Ленин В.И. Полное собрание сочинений Том 33

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ К КНИГЕ ГОСУДАРСТВО И РЕВОЛЮЦИЯ.
I МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ. ч.4

 

248 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 249
FR. ENGELS. «DER URSPRUNG DER FAMILIE, DES PRIVATEIGENTUMS UND DES STAATS»

6. AUFLAGE, STUTTGART, 1894. (ПРЕДИСЛОВИЕ К 4 ИЗДАНИЮ 16. VI. 1891)

«... Der Staat ist also keineswegs eine der Gesellschaft von außen aufgezwungene Macht; ebensowenig ist er «die Wirklichkeit der sittlichen Idee», «das Bild und die Wirklichkeit der Vernunft», wie Hegel behauptet. Er ist vielmehr ein Produkt der Gesellschaft auf bestimmter Entwicklungsstufe; er ist das Eingeständnis, daß diese Gesellschaft sich in einen unlösbaren Widerspruch (S. 177—178) mit sich selbst verwickelt, sich in unversöhnliche Gegensätze gespalten hat, die zu bannen sie ohnmächtig ist. Damit aber diese Gegensätze, Klassen mit widerstreitenden ökonomischen Interessen, nicht sich und die Gesellschaft in fruchtlosem Kampfe verzehren, ist eine scheinbar über der Gesellschaft stehende Macht nötig geworden, die den Konflikt dämpfen, innerhalb der Schranken der «Ordnung» halten soll; und diese, aus per Gesellschaft hervorgegangne, aber sich über sie stellende, sich ihr mehr und mehr entfremdende Macht ist der Staat» (178).

«Gegenüber der alten Gentilorganisation kennzeichnet sich der Staat erstens durch die Einteilung der Staatsangehörigen nach dem Gebiet...» (нам это деление кажется

ФР. ЭНГЕЛЬС. «ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЕМЬИ, ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И ГОСУДАРСТВА»197

6 ИЗДАНИЕ, ШТУТГАРТ, 1894. (ПРЕДИСЛОВИЕ К 4 ИЗДАНИЮ 16. VI. 1891198)

 

«... Итак, государство никоим образом не представляет из себя силы, извне навязанной обществу. Государство не есть также «действительность нравственной идеи», «образ и действительность разума», как утверждает Гегель. Государство есть продукт общества на известной ступени развития; государство есть признание, что это общество запуталось в неразрешимое противоречие (с. 177—178) с самим собой, раскололось на непримиримые противоположности, избавиться от которых оно бессильно. А чтобы эти противоположности, классы с противоречивыми экономическими интересами, не пожрали друг друга и общества в бесплодной борьбе, для этого стала необходимой сила, стоящая, по-видимому, над обществом, сила, которая бы умеряла столкновение, держала его в границах «порядка»; и эта сила, происшедшая из общества, но ставящая себя над ним, все более и более отчуждающая себя от него, есть государство» (178)*.

«По сравнению со старой гентильной (родовой или клановой) организацией государство отличается, во-первых, разделением подданных государства по территориальным делениям...» (нам это деление кажется

________

* См. настоящий том, стр. 6—7. Ред

250 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 251
«естественным», но оно стоило долгой борьбы со старой организацией по коленам, Geschlechtern...) «естественным», но оно стоило долгой борьбы со старой организацией по коленам, родам...)
«Das zweite ist die Einrichtung einer öffentlichen Gewalt [общественная власть] welche nicht mehr unmittelbar zusammenfällt mit der sich selbst als bewaffnete Macht organisierenden Bevölkerung. Diese besondre, öffentliche Gewalt ist nötig, weil eine selbsttätige bewaffnete Organisation der Bevölkerung unmöglich geworden seit der Spaltung in Klassen (178)... Diese (179) öffentliche Gewalt existiert in jedem Staat; sie besteht nicht bloß aus bewaffneten Menschen, sondern auch aus sachlichen Anhängseln, Gefängnissen und Zwangsanstalten aller Art, von denen die Gentilverfassung nicht wußte... Иногда эта публичная власть слаба (в Северной Америке кое-где)... Sie verstärkt sich aber in dem Maß, wie die Klassengegensätze innerhalb des Staats sich verschärfen und wie die einander begrenzenden Staaten größer und volksreicher werden — man sehe nur unser heutiges Europa an, wo Klassenkampf und Eroberungskonkurrenz die öffentliche Macht auf eine Höhe emporgeschraubt haben, auf der sie die ganze Gesellschaft und selbst den Staat zu verschlingen droht» (179). «Вторая отличительная черта — учреждение [общественной власти] которая уже не совпадает непосредственно с населением, организующим самое себя, как вооруженная сила. Эта особая общественная власть необходима потому, что самодействующая вооруженная организация населения сделалась невозможной со времени раскола общества на классы (178)... Эта (179) общественная власть существует в каждом государстве; она состоит не только из вооруженных людей, но и из вещественных придатков, тюрем и принудительных учреждений всякого рода, которые были неизвестны родовому (клановому) устройству общества... Иногда эта публичная власть слаба (в Северной Америке кое-где)... Она усиливается по мере того, как обостряются классовые противоречия внутри государства, и по мере того, как соприкасающиеся между собой государства становятся больше и населеннее. Взгляните хотя бы на теперешнюю Европу, в которой классовая борьба и конкуренция завоеваний взвинтили общественную власть до такой высоты, что она грозит поглотить все общество и даже государство» (179)199

___________

* См. настоящий том, стр. 8—9, 11. Ред.

||NB: воору-женное население

||«самодейс-твующая воору-женная органи-зация»

__________

|||«воору-женные люди + тюрьмы + принуди-тельные учреждения»

_________

||NB: «конку-ренция завоеваний» в совре-менной Европе

252 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 252
[[Чем отличается Eroberuneskonkurrenz от империализма? — Во внешней политике аннексий ничем. —Ergo, в 1891 г. Энгельс признавал и Erobemngskonkurrenz и «защиту отечества» в Германии!! («Der Sozialismus in Deutschland» в «Neue Zeit», 1891 — 1892, Jahrgang X, 1). — Да, но в 1891 г. война со стороны Германии была бы оборонительной. В этом суть] Eroberungskonkurrenz была всегда, во всех государствах, ибо все государства — органы классового господства. Но не все войны между государствами вызывались Eroberungskonkurrenz!! Это раз. И не все с обеих сторон. Это два]*.

... Для поддержки публичной власти нужны налоги — и государственные долги..

[Чем отличается конкуренция завоеваний от империализма? — Во внешней политике аннексий ничем. — Следовательно, в 1891 г. Энгельс признавал и конкуренцию завоеваний и «защиту отечества» в Германии!! («Социализм в Германии» в «Neue Zeit», 1891—1892, год издания X, I)200. — Да, но в 1891 г. война со стороны Германии была бы оборонительной. В этом суть. [Конкуренция завоеваний была всегда, во всех государствах, ибо все государства — органы классового господства. Но не все войны между государствами вызывались конкуренцией завоеваний!! Это раз. И не все с обеих сторон. Это два.

... Для поддержки публичной власти нужны налоги — и государственные долги...

«... Im Besitz der öffentlichen Gewalt und des Rechts der Steuereintreibung (взыскания) stehn die Beamten nun da als Organe der Gesellschaft über die Gesellschaft. Die freie, willige Achtung, die den Organen der Gentilverfassung gezollt wurde, genügt ihnen nicht, selbst wenn sie sie haben könnten...» (179) особые законы об их Heiligkeit und Unverletzlichkeit,., der lumpigste Polizeidiener имеет больше «авторитета», чем органы клана, но даже глава военной власти и т. п. мог бы позавидовать Gentilvorsteher'y, имеющему «unerzwungne Achtung» общества. «... Обладая общественной властью и правом der Steuereintreibung (взыскания) налогов, чиновники становятся, как органы общества, над обществом. Свободное, добровольное уважение, с которым относились к органам родового (кланового) общества, им уже недостаточно — даже если бы они могли завоевать его...» (179) особые законы об их святости и неприкосновенности,., самый жалкий полицейский служитель имеет больше «авторитета», чем органы клана, но даже глава военной власти и т. п. мог бы позавидовать старшине клана, имеющему «не из-под палки приобретенное уважение» общества. |||NB

«Da der Staat entstanden ist aus dem Bedürfnis, Klassengegensätze im Zaum zu halten; da er aber gleichzeitig mitten im Konflikt dieser Klassen entstanden ist, so ist er in der Regel

___________

* Этот текст написан В.И. Лениным вверху и внизу страницы рукописи. Ред.

«Так как государство возникло из потребности держать в узде противоположность классов; так как оно в то же время возникло в самых столкновениях этих классов, то оно по общему правилу
254 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 255
Staat der mächtigsten, ökonomisch herrschenden Klasse, die vermittelst seiner auch politisch herrschende Klasse wird und so neue Mittel erwirbt zur Niederhaltung und Ausbeutung der unterdrückten Klasse...» Древнее, феодальное государство .. so... «der moderne Repräsentativstaat Werkzeug der Ausbeutung der Lohnarbeit durch das Kapital. Ausnahmsweise indes kommen Perioden vor, wo die kämpfenden Klassen einander so nahe das Gleichgewicht halten, daß die Staatsgewalt als scheinbare Vermittlerin momentan eine gewisse Selbstständigkeit gegenüber beiden erhält...» (180). (Абсолютная монархия XVII и XVIII веков; бонапартизм 1 и 2 империи, Бисмарк.)

Обычно — ценз. В демократической республике «übt der Reichtum seine Macht indirekt, aber um so sichrer aus...»: (1) «direkte Beamtenkorruption (Америка); (2) «Allianz zwischen Regierung und Börse» (Франция и Америка).

является государством самого могущественного, экономически господствующего класса, который при помощи государства становится также политически господствующим классом и приобретает таким образом новые средства для подавления и эксплуатации угнетенного класса...» Древнее, феодальное государство... так и... «современное представительное государство есть орудие эксплуатации наемного труда капиталом. В виде исключения встречаются, однако, периоды, когда борющиеся классы достигают такого равновесия сил, что государственная власть на время получает известную самостоятельность по отношению к обоим классам, как кажущаяся посредница между ними...» (180). (Абсолютная монархия XVII и XVIII веков; бонапартизм 1 и 2 империи, Бисмарк.)

Обычно — ценз. В демократической республике «богатство пользуется своей властью косвенно, но зато тем вернее...»: (1) «прямой подкуп чиновников» (Америка); (2) «союз между правительством и биржей» (Франция и Америка)*.

Всеобщее избирательное право — тоже орудие господства буржуазии. Всеобщее избирательное право = «Gradmesser der Reife der Arbeiterklasse. Mehr kann und wird es (это право) nie sein im heutigen Staat» (182). Всеобщее избирательное право — тоже орудие господства буржуазии. Всеобщее избирательное право = «показатель зрелости рабочего класса. Дать больше оно (это право) не может и никогда не даст в теперешнем государстве» (182). |||всеобщее избира-тельное право = только мерило зрелости
«... Der Staat ist also nicht von Ewigkeit her. Es hat Gesellschaften gegeben, die ohne ihn fertig wurden, die von Staat und Staatsgewalt keine Ahnung hatten. «... Итак, государство существует не извечно. Были общества, которые обходились без него, которые понятия не имели о государстве и государственной власти.

____________

* См. настоящий том, стр. 12—13. Ред.

256 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 257
Auf einer bestimmten Stufe der ökonomischen Entwicklung, die mit Spaltung der Gesellschaft in Klassen notwendig verbunden war, wurde durch diese Spaltung der Staat eine Notwendigkeit. Wir nähern uns jetzt mit raschen Schritten einer Entwicklungsstufe der Produktion, auf der das Dasein dieser Klassen nicht nur aufgehört hat, eine Notwendigkeit zu sein, sondern ein positives Hindernis der Produktion wird. Sie werden fallen, ebenso unvermeidlich, wie sie früher entstanden sind. Mit ihnen fällt unvermeidlich der Staat. Die Gesellschaft, die die Produktion auf Grundlage freier und gleicher Assoziation der Produzenten neu organisiert, versetzt die ganze Staatsmaschine dahin, wohin sie dann gehören wird: ins Museum der Altertümer, neben das Spinnrad und die bronzene Axt» (182).

«ANTI-DÜHRING»

«Anti-Dühring», 3 (1894), (Предисловие 23. V. 1894), S. 301—302:

«... Das Proletariat ergreift die Staatsgewalt und verwandelt die Produktionsmittel zunächst in Staatseigentum. Aber damit hebt es sich selbst als Proletariat, damit hebt es alle Klassenunterschiede und Klassengegensätze auf, und damit auch den Staat als Staat. Die bisherige, sich in Klassengegensätzen bewegende Gesellschaft hatte den Staat nötig, das heißt eine Organisation der jedesmaligen ausbeutenden Klasse zur Aufrechterhaltung ihrer äußern

На определенной ступени экономического развития, которая необходимо связана была с расколом общества на классы, государство стало в силу этого раскола необходимостью. Мы приближаемся теперь быстрыми шагами к такой ступени развития производства, на которой существование этих классов не только перестало быть необходимостью, но становится прямой помехой производству. Классы исчезнут так же неизбежно, как неизбежно они в прошлом возникли. С исчезновением классов исчезнет неизбежно государство. Общество, которое по-новому организует производство на основе свободной и равной ассоциации производителей, отправит всю государственную машину туда, где ей будет тогда настоящее место: в музей древностей, рядом с прялкой и с бронзовым топором»* (182)201.

«АНТИ-ДЮРИНГ»202

«Анти-Дюринг», изд. 3 (1894), (Предисловие 23. V. 1894), с. 301—302: «... Пролетариат берет государственную власть и превращает средства производства прежде всего в государственную собственность. Но тем самым он уничтожает самого себя как пролетариат, тем самым он уничтожает все классовые различия и классовые противоположности, а вместе с тем и государство как государство. Существовавшему и существующему до сих пор обществу, которое двигается в классовых противоположностях, было необходимо государство, т. е. организация эксплуататорского класса для поддержания его внешних

_______

* См. настоящий том, стр. 14, 15. Ред.

258 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 259
Produktionsbedingungen, also namentlich zur gewaltsamen Niederhaltung der ausgebeuteten Klasse in den durch die bestehende Produktionsweise gegebnen Bedingungen der Unterdrückung (Sklaverei, Leibeigenschaft oder Hörigkeit, Lohnarbeit). Der Staat war der offizielle Repräsentant der ganzen Gesellschaft, ihre Zusammenfassung in einer sichtbaren Körperschaft, aber er war dies nur, insofern er der Staat derjenigen Klasse war, welche selbst für ihre Zeit die ganze Gesellschaft vertrat: im Altertum Staat der sklavenhaltenden Staatsbürger, im Mittelalter des Feudaladels, in unsrer Zeit der Bourgeoisie. Indem er endlich tatsächlich Repräsentant der ganzen Gesellschaft wird, macht er sich selbst überflüssig. Sobald es keine Gesellschaftsklasse mehr in der Unterdrückung zu halten gibt, sobald mit der Klassenherrschaft und dem in der bisherigen Anarchie der Produktion begründeten Kampf ums Einzeldasein auch die daraus entspringenden Kollisionen und Exzesse beseitigt sind, gibt es nichts mehr zu reprimieren, das eine besondre Repressionsgewalt, einen Staat, nötig machte. Der erste Akt, worin der Staat wirklich als Repräsentant der ganzen Gesellschaft auftritt, — die Besitzergreifung der Produktionsmittel im Namen der Gesellschaft — ist zugleich sein letzter selbständiger Akt als Staat. Das Eingreifen einer Staatsgewalt in gesellschaftliche Verhältnisse wird auf einem Gebiete nach dem andern überflüssig und schläft dann von selbst ein. An die Stelle der Regierung über Personen tritt die Verwaltung von Sachen und die Leitung von Produktionsprozessen. Der Staat wird nicht «abgeschafft», er stirbt ab. Hieran ist die Phrase vom «freien Volksstaat» zu messen, also sowohl nach ihrer zeitweiligen agitatorischen Berechtigung условий производства, значит, в особенности для насильственного удержания эксплуатируемого класса в определяемых данным способом производства условиях подавления (рабство, крепостничество или феодальная зависимость, наемный труд). Государство было официальным представителем всего общества, его сосредоточением в видимой корпорации, но оно было таковым лишь постольку, поскольку оно было государством того класса, который для своей эпохи один представлял все общество: в древности оно было государством рабовладельцев — граждан государства, в средние века — феодального дворянства, в наше время — буржуазии. Когда государство наконец-то становится действительно представителем всего общества, тогда оно само себя делает излишним. С того времени, как не будет ни одного общественного класса, который надо бы было держать в подавлении, с того времени, когда исчезнут вместе с классовым господством, вместе с борьбой за отдельное существование, порождаемой теперешней анархией в производстве, те столкновения и эксцессы (крайности), которые проистекают из этой борьбы, — с этого времени нечего будет подавлять, не будет и надобности в особой силе для подавления, в государстве. Первый акт, в котором государство выступает действительно как представитель всего общества — взятие во владение средств производства от имени общества, — является в то же время последним самостоятельным актом его как государства. Вмешательство государственной власти в общественные отношения становится тогда в одной области за другою излишним и само собою засыпает. Место правительства над лицами заступает распоряжение вещами и руководство процессами производства. Государство не «отменяется», оно отмирает. На основании этого следует оценивать фразу про «свободное народное государство», фразу, имевшую на время агитаторское право на существование,
260 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 261
wie nach ihrer endgültigen wissenschaftlichen Unzulänglichkeit; hieran ebenfalls (S. 302) die Forderung der sogenannten Anarchisten, der Staat solle von heute auf morgen abgeschafft werden» (S. 303, «Anti-Dühring», 3). но в конечном счете научно несостоятельную. На основании этого следует оценивать также (с. 302) требование так называемых анархистов, чтобы государство было отменено с сегодня на завтра» (с. 303, «Анти-Дюринг», 3 изд.)203.

_________________________________

В предисловии к «Internationales aus dem «Volksstaat»» (3. 1. 189 4) Энгельс пишет, что слово «социал-демократ» «heute mag passieren» (S. 6), «so unpassend es (das Wort «Sozialdemokrat») bleibt für eine Partei, deren ökonomisches Programm nicht bloß allgemein sozialistisch, sondern direkt kommunistisch, und deren politisches letztes Endziel die Überwindung des ganzen Staates, also auch der Demokratie ist» (7).

________________________________________

___________________________________

В предисловии к «На международные темы из «Народного Государства»» (3 . 1. 189 4) Энгельс пишет, что слово «социал-демократ» «в настоящее время может, пожалуй, сойти (mag passieren)» (с. 6), «хотя оно (слово «социал-демократ») и остается неточным (unpassend, неподходящим) для такой партии, экономическая программа которой не является просто социалистической вообще, а прямо коммунистической, — для партии, политическая конечная цель которой есть преодоление всего государства, а, следовательно, также и демократии»** (7)204.

_______________________________________

||NB
FR. ENGELS. «DELL'AUTORITA»

Friedrich Engels: «Neue Zeit», XXXII, 1 (1913—1914), S. 10, 37. (Напечатано в 1873 г.)

Friedrich Engels. «Dell'Autorità», «Über das Autoritätsprinzip» (37—39).

Autorität предполагает «Subordination». Мелкое производство вытесняется крупным. «1st es nun möglich, eine Organisation ohne Autorität zu haben?» (37).

«Nehmen wir an, daß eine soziale Revolution die Kapitalisten entthront habe... Wird in diesem Falle die Autorität verschwinden, oder wird sie nur ihre Form ändern?» (38).

Возьмем пример: бумагопрядильни, — железные дороги, — Schiff auf hoher See... Без авторитета немыслимо.

ФР. ЭНГЕЛЬС. «ОБ АВТОРИТЕТЕ»

Фридрих Энгельс: «Neue Zeit», XXXII, 1 (1913— 1914), с. 10, 37. (Напечатано в 1873 г.)

Фридрих Энгельс. «Об авторитете», «Об авторитарном принципе» (37—39)205.

Авторитет предполагает «подчинение». Мелкое производство вытесняется крупным. «Возможна ли организация без авторитета?» (37).

«Предположим, что социальная революция свергла капиталистов... Исчезнет ли в этом случае авторитет или он только изменит свою форму?» (38).

Возьмем пример: бумагопрядильни, — железные дороги, — судно в открытом море... Без авторитета немыслимо.

______

* См. настоящий том, стр. 16—17. Ред.

** Там же, стр. 81. Ред.

262 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 263
«Wenn (S. 39) ich diese Argumente den rabiatesten Antiautoritären entgegenstelle, können sie mir nur die folgende Antwort geben: Ah! Das ist wahr, es handelt sich aber hier nicht um die Autorität, die wir den Delegierten verleihen, sondern um einen Auftrag. Diese Leute glauben, daß sie eine Sache ändern können, wenn sie ihren Namen ändern. So machen sich diese tiefen Denker über die ganze Welt lustig.

Wir haben also gesehen, daß einesteils eine gewisse Autorität, von wem immer sie delegiert wird, und andererseits eine gewisse Subordination Dinge sind, die sich uns unabhängig von der sozialen Organisation aufdrängen zugleich mit den materiellen Bedingungen, unter denen wir die Güter produzieren und zirkulieren lassen.

Wir haben außerdem gesehen, daß die materiellen Bedingungen der Produktion und der Zirkulation unvermeidlich immer mehr dem Einfluß der Großindustrie und der Großagrikultur unterliegen, daß sich somit mehr und mehr auch das Gebiet dieser Autorität erweitert. Es ist daher ein Widersinn, das Prinzip der Autorität als absolut schlecht und das Prinzip der Autonomie als absolut gut hinzustellen. Autorität und Autonomie sind relative Begriffe, und ihr Geltungsbereich ändert sich mit den verschiedenen Phasen der gesellschaftlichen Entwicklung.

Hätten sich die Autonomisten begnügt, zu sagen, daß die soziale Organisation der Zukunft die Autorität nur in den Grenzen zulassen wird, die durch die Produktionsverhältnisse unvermeidlich gezogen werden, dann hätte man sich mit ihnen verständigen können; sie sind aber blind für alle Tatsachen, welche die Autorität notwendig machen, und kämpfen leidenschaftlich gegen das Wort.

|||Warum beschränken sich die Anti autoritären nicht darauf, gegen die politische Autorität, gegen den Staat zu schreien? [|Älle Sozialisten sind darin einverstanden, daß der Staat und

«Если (с. 39) я выдвигаю эти аргументы против самых отчаянных антиавторитаристов, то они могут дать мне лишь следующий ответ: «Да! это правда, но дело идет здесь не об авторитете, которым мы наделяем наших делегатов, а об известном поручении». Эти люди думают, что мы можем изменить известную вещь, если мы изменим ее имя*. Эти глубокие мыслители просто-напросто смеются над нами.

Итак, мы видели, что, с одной стороны, известный авторитет, каким бы образом он ни был создан, а с другой стороны, известное подчинение, независимо от какой бы то ни было общественной организации, обязательны для нас при тех материальных условиях, в которых происходит производство и обращение продуктов.

С другой стороны, мы видели, что с развитием крупной промышленности и крупного земледелия материальные условия производства и обращения неизбежно усложняются и стремятся ко все большему расширению сферы этого авторитета. Нелепо поэтому изображать принцип авторитета абсолютно плохим, а принцип автономии — абсолютно хорошим. Авторитет и автономия вещи относительные, и область их применения меняется вместе с различными фазами общественного развития.

Если бы автономисты хотели сказать только, что социальная организация будущего будет допускать авторитет лишь в тех границах, которые с неизбежностью предписываются условиями производства, тогда с ними можно было бы столковаться. Но они слепы по отношению ко всем фактам, которые делают необходимым авторитет, и они борются страстно против слова.

|||Почему антиавторитаристы не ограничиваются тем, чтобы кричать против политического авторитета, против государства? [|Все социалисты согласны в том, что государство, а

______

* См. настоящий том, стр. 61. Ред.

264 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 265
mit ihm die politische Autorität infolge der künftigen sozialen Revolution verschwinden werden; das heißt, daß die öffentlichen Funktionen ihren politischen Charakter verlieren und sich, in einfache administrative Funktionen verwände In werden, die die sozialen Interessen überwachen.]* Die Anti autoritären aber fordern, daß der politische Staat (NB: термин!!) mit einem Schlage abgeschalft werde, noch früher, als die sozialen Verhältnisse abgeschafft sind, die ihn erzeugt haben. Sie fordern, daß der erste Akt der sozialen Revolution die Abschaffung der Autorität sein soll. вместе с ним и политический авторитет исчезнут вследствие будущей социальной революции, то есть что общественные функции потеряют свой политический характер и превратятся в простые административные функции, наблюдающие за социальными интересами.]* Но антиавторитаристы требуют, чтобы политическое государство (NB: термин!!) было отменено одним ударом, еще раньше, чем будут отменены те социальные отношения, которые породили его. Они требуют, чтобы первым актом социальной революции была отмена авторитета. |||государство исчезнет

|||неясно!!

||[«полити-ческое государ-ство» (!!)

Haben sie einmal eine Revolution gesehen, diese Herren? Eine Revolution ist gewiß die autoritärste Sache, die es gibt, ein Akt, durch den ein Teil der Bevölkerung seinen Willen dem anderen Teil durch Flinten, Bajonette und Kanonen, alles das sehr autoritäre Mittel, aufzwingt; und die Partei, die gesiegt hat, muß ihre Herrschaft durch den Schrecken, den ihre Waffen den Reaktionären einflößen, behaupten. Und hätte sich die Pariser Kommune nicht der Autorität eines bewaffneten Volkes gegen die Bourgeoisie bedient, hätte sie sich länger als einen Tag behauptet? Können wir sie nicht umgekehrt Видали ли они когда-нибудь революцию, эти господа? Революция есть, несомненно, самая авторитарная вещь, какая только возможна. Революция есть акт, в котором часть населения навязывает свою волю другой части посредством ружей, штыков, пушек, т. е. средств чрезвычайно авторитарных. И победившая партия по необходимости бывает вынуждена удерживать свое господство посредством того страха, который внушает реакционерам ее оружие. Если бы Парижская Коммуна не опиралась на авторитет вооруженного народа против буржуазии, то разве бы она продержалась дольше одного дня? Не вправе ли мы, наоборот,

________

* [[ Бухарин цитует только: [ ] опустив дальнейшее!!206]]

||bien dit!

||NB:

|||Парижская Коммуна ее опыт

|||NB:

 

 

 

266 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 267
tadeln, daß sie sich zu wenig dieser Autorität bedient habe? Also: entweder — oder. Entweder die Antiautoritären wissen selbst nicht, was sie sagen, und in diesem Falle schaffen sie nur Konfusion, oder sie wissen es, und in diesem Falle verraten sie die Sache des Proletariats. In beiden Fällen dienen sie nur der Reaktion» (39).

[Конец статьи Энгельса.]

порицать Коммуну за то, что она слишком мало пользовалась этим авторитетом? Итак: или — или. Или антиавторитаристы не знают сами, что они говорят, и в этом случае они сеют лишь путаницу. Или они это знают, и в этом случае они изменяют делу пролетариата. В обоих случаях они служат только реакции» (39)*.

[Конец статьи Энгельса.]

|||за что порицать Париж-скую Коммуну?
К. МАРКС О ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНДИФФЕРЕНТИЗМЕ

Статья Mapкса в том же итальянском сборнике 1874 г. (написана в 1873 г.) озаглавлена: «L 'indifferenza in materia politica».

Маркс начинает с высмеивания прудонистов — рабочие-де не должны вести политической борьбы, ибо это значит признавать государство! не должны вести стачек! не должны «добиваться уступок»! не должны добиваться сокращения рабочего дня и фабричных законов! Это значило бы «заключать компромисс»!! и т. д.

К. МАРКС О ПОЛИТИЧЕСКОМ ИНДИФФЕРЕНТИЗМЕ

Статья Маркса в том же итальянском сборнике 1874 г. (написана в 1873 г.) озаглавлена: «Политический индифферентизм»207.

Маркс начинает с высмеивания прудонистов — рабочие-де не должны вести политической борьбы, ибо это значит признавать государство! не должны вести стачек! не должны «добиваться уступок»! не должны добиваться сокращения рабочего дня и фабричных законов! Это значило бы «заключать компромисс»!! и т. д.

«Wenn der politische Kampf der Arbeiterklasse revolutionäre Form annimmt, wenn die Arbeiter an Stelle der Diktatur der Bourgeoisie ihre revolutionäre Diktatur setzen, dann begehen sie das schreckliche Verbrechen der Prinzipienbeleidigung, denn um ihre kläglichen profanen Tagesbedürfnisse zu befriedigen, um den Wider stand der Bourgeoisie zu brechen, geben sie dem Staat eine revolutionäre und «Если политическая борьба рабочего класса принимает революционные формы, если рабочие на место диктатуры буржуазии ставят свою революционную диктатуру, то они совершают ужасное преступление оскорбления принципов, ибо для удовлетворения своих жалких, грубых потребностей дня, для того, чтобы сломать сопротивление буржуазии, рабочие придают государству революционную и

_________

* См. настоящий том, стр. 61—62. Ред.

|||очень хорошо!
268 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 269

vorübergehende Form, statt die Waffen niederzulegen und den Staat abzuschaffen*. Die Arbeiter dürfen keine Gewerkschaften bilden, denn es hieße die gesellschaftliche Arbeitsteilung, wie sie in der bürgerlichen Gesellschaft existiert, verewigen. Ist doch diese Arbeitsteilung, die die Arbeiter trennt, wirklich die Grundlage ihrer Sklaverei...» (40). «Mit einem Worte, die Arbeiter sollen die Hände kreuzen und nicht ihre Zeit auf politische und ökonomische Bewegungen verschwenden...», ждать «социальной ликвидации», как попы рая, и т. д.

«In ihrem alltäglichen Leben müssen die Arbeiter die gehorsamsten Diener des Staates bleiben, in ihrem Innern aber müssen sie auf das energischste gegen seine Existenz protestieren und ihre tiefe theoretische Verachtung für ihn durch Kaufen und Lesen von Broschüren über die Abschaffung des Staates bezeugen; sie müssen sich hüten, der kapitalistischen Ordnung einen anderen Widerstand entgegenzusetzen als Deklamationen über die Gesellschaft der Zukunft, in der diese verhaßte Ordnung verschwinden wird!

Niemand wird bestreiten, daß, hätten sich die Apostel der politischen Abstinenz so klar ausgesprochen, die Arbeiterklasse sie alsbald zum Teufel geschickt und alles das nur als eine Beleidigung durch einige doktrinäre Bourgeois und verkommene Junker aufgefaßt hätte, die so dumm oder so klug seien, ihr jedes reale Kampfmittel zu verweigern, weil man alle diese Kampfmittel in der heutigen Gesellschaft ergreifen muß und weil die fatalen Bedingungen dieses Kampfes das Unglück haben, sich nicht den idealistischen Phantasien anzupassen, die unsere Doktoren der Sozialwissenschaft unter den Namen Freiheit, Autonomie, Anarchie als Göttinnen erklärt haben» (41).

преходящую форму вместо того, чтобы сложить оружие и отменить государство*. Рабочие не должны создавать профессиональных союзов, ибо таким путем они увековечивают общественное разделение труда, как оно существует в буржуазном обществе, а ведь именно это разделение труда разъединяет рабочих ν является подлинной основой их рабства...» (40). «Одним словом, рабочие должны скрестить руки на груди и не тратить своего времени на участие в политическом и экономическом движении...», ждать «социальной ликвидации», как попы рая, и т. д.

«В повседневной практической жизни рабочие должны быть покорнейшими слугами государства, но в сердце своем они должны энергично протестовать против его существования и доказывать свое глубокое теоретическое презрение к нему посредством покупки и чтения литературных трактатов об уничтожении государства; капиталистическому строю они не должны оказывать иного сопротивления, кроме декламаций о будущем обществе, в котором этот ненавистный строй перестанет существовать!

Не подлежит никакому сомнению, что если бы апостолы политического индифферентизма выражались так ясно, то рабочий класс послал бы их ко всем чертям; он воспринял бы это лишь как оскорбление со стороны буржуазных доктринеров и выбитых из колеи дворян, которые настолько глупы или настолько наивны, что запрещают ему использовать всякое реальное средство борьбы, под тем предлогом, что оружие, чтобы сражаться, приходится брать в современном обществе и что неизбежные условия этой борьбы к сожалению не соответствуют идеалистическим фантазиям, которые эти доктора социальных наук обожествили под названием свободы, автономии, анархии» (41)209

_______

* Насмешка над прудонистами и бакунистами208

270 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 271

(Дальше критика экономических «принципов» Прудона.) ((«diese philantropischen Sektierer» — ibidem.))

___________________________________

Другой класс должен подняться к управлению. В этом суть.

(Дальше критика экономических «принципов» Прудона.) ((«эти филантропические сектанты» — там же.))

_______________________________________________

Другой класс должен подняться к управлению. В этом суть.

Особенно глубоко замечание Маркса в «Гражданской войне», что Парижская Коммуна не была парламентским учреждением [стр. 28 здесь, см. п. 3*], «а работающим, законодательным и исполнительным». [[[[[Не та демократия!!
Пролетариату нужна — и быть формой, а также орудием социалистической революции способна — не теперешняя, не буржуазная демократия, а, иная, пролетарская. В чем отличие? Экономически в том, что буржуазная есть фальшивая вывеска и т. д.

Политически в том, что (1) пролетарская демократия полна, всеобща, неограниченна (количество переходит в качество: демократия полнейшая не то качественно, что демократия не полная); (2) не парламентское учреждение, а «работающая»: в каком смысле «работающая»? (а) в экономическом: работники ее члены; (β) в политическом: не «говорильня», а дело, не разъединение, а соединение.

(3) Соединение законодательных и исполнительных функций = переход к уничтожению государства в том смысле, что не особый орган, не особые органы будут ведать дела государства, a все его члены.

______________

* См. настоящий том, стр. 215. Ред.

<<«Прими-тивная» демократия на иной, высшей, базе
272 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 273
Как? Своего рода, нового рода «прямое народное законодательство», которое отвергал Энгельс при капитализме210. Необходимо теперь соединение «управления» с физической работой, смены не только фабричной работы, но и смены от фабричной (земледельческой, физической вообще) работы к управлению.

У К. Каутского (стр. 43, здесь, NB* ) опошление: ни тени идеи об иной демократии.

КАУТСКИЙ. «СОЦИАЛЬНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ»

Первое изд. 1902 г., 2-ое 1907 (1-ое 1/2-roдиe) с предисловием о русской революции. И тем не менее автор все время говорит вообще о «государстве» (с. 158 и др. русск. пер., II, § 8), о «завоевании политической власти» пролетариатом (о «пролетарской революции», о «пролетарском режиме»...), не говоря о задаче «разбить бюрократически-военную машину», об «уничтожении государства», даже ни слова о борьбе с «суеверной верой в государство» ...** [I: Социальная реформа и социальная революция]

[II: На другой день после социальной революции]

Каутский говорит о «борьбе за обладание государственной властью» (с. 32 русск. пер., I, § 4) (Um den Besitz dieser (politischen) Macht, 1 изд., с 20), «стремлении завоевать государственную машину» (с. 34 там же!!) (Bestreben die Staatsmaschinerie zu erobern, 1 изд., с 21).

__________

* См. настоящий том, стр. 273—279. Ред.

** Там же, стр. 107. Ред.

[[NB: шаг назад от 1852—1891 к 1847]]
274 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 275
II, § 2: «Экспроприация экспроприаторов» — везде речь о государстве просто!!*

|||«Парламентаризм нуждается в революции, чтобы снова стать жизнеспособным» (? неточно) (с. 72,1, § 6).

«Демократия необходима как средство подготовить пролетариат к социальной революции, но она не в состоянии предотвратить социальной революции» (с. 74 там же).

I, § 7: «Формы и оружие социальной революции» («Formen und *=* Waffen der sozialen Revolution»): в начале упоминается о ± «Machtmittel des modernen Großstaates: seine Bureaukratie und Armee» («орудия силы современного крупного государства: его бюрократии и армии») (немецкое 1 издание, с. 47; русск. пер., с. 77) и все же ни слова о разрушении («Zerbrechen») этих Machtmittel!!! *=*
(«Политическая стачка = может быть, самое революционное оружие пролетариата...» (русск. пер., с. 83; немецкое 1 издание, с. 51)... «Гражданская война» может быть (русск. пер., с. 79; немецкое 1 издание, с. 48), но не вооруженные восстания («bewaffnete Insurrektionen»), а чтобы само войско стало «ненадежно» (с. 79), «unzuverlässig» (с. 49).)
Во 2-ой брошюре самое ясное (!) место следующее: «Очевидш само собой, что мы не достигнем господства при теперешних порядках. Революция сама предполагает продолжительную и глубоко за хватывающую борьбу, которая успеет уже изменить

____________

* Эта фраза написана В.И. Лениным сверху, не свободном месте страницы рукописи. ред.

* = * И рядом фразы и фразы: «революционный идеализм» «прежде всего» (русск. пер., 91) (немецкое 1 издание, стр. 56: «revolutionärer Idealismus» «vor allem»), «идея революции» (там же). Английские рабочие «не что иное как мелкие буржуа» (с. 91) («kaum noch etwas Anderes als kleine Bourgeois», 1 издание, стр. 56).

и только!!

[||||слишком мало!||||]

276 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 277
нашу теперешнюю политическую и социальную структуру» (русск. пер., II, § 1, с. 97)* . («Und doch ist es selbstverständlich (с. 4), daß wir nicht zur Herrschaft kommen unter den heutigen Verhältnissen. Die Revolution selbst setzt lange und tiefgehende Kämpfe voraus, die bereits unsere heutige politische und soziale Struktur verändern werden».) Я-де (Каутский) был в 1890 г. против внесения в программу мер для перехода от капитализма к социализму... (русск. пер., II, § 1, с. 95—96; немецкое 1 издание, с. 3). |-|-|NB
«Пролетариат осуществит демократическую программу» (II, § 2, русск. пер., 99—101) и перечень §§ ее! И только!! О своеобразном сочетании демократии с диктатурой пролетариата ни звука!! [|NB
В немецком оригинале: «Es (das Proletariat) wird... das demokratische Programm, welches auch die Bourgeoisie einmal vertreten hat, zur Wahrheit machen» (II, § 2, изд. 1, S. 5). [Именно не «которую», не ту демокра-тическую программу...]
Такие «монополии», как тресты, «и теперь уже очень обширны, в очень значительной степени уже господствуют над всей экономической жизнью и развиваются очень быстро» (II, § 2, русск. пер., 104).* NB к вопросу об империализме

[А между прочим, у Каутского такие места («Allerhand Revolutionäres», «Neue Zeit», 24. II. 1904, XXII,

______

* Этот абзац написан В.И. Лениным в самом низу страницы рукописи. Ред.

[А между прочим, у Каутского такие места («Революционные перспективы», «Neue Zeit», 24.II.1904, XXII,

______

* См. настоящий том, стр. 107—108. Ред.

278 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 279
1, S. 686): «Kampf zwischen zwei Fraktionen des Militärs»... «wäre doch nur eine besondere Form der allgemeinen Voraussetzung, «daß das Militär unzuverlässig erscheint»»... «Haben wir aber Ursache, über diese besondere Form weitere Untersuchungen anzustellen? Das Nachdenken über die Probleme der Zukunft und die Mittel ihrer Lösung ist nur dann von Bedeutung, wenn es imstande ist, Praxis und Theorie der "" Gegenwart zu beeinflussen... Da wir nicht die Absicht haben, Propaganda in der Armee zu treiben und sie zur Insubordination aufzureizen — und heute denkt in der ganzen deutschen Sozialdemokratie niemand daran — bedarf für uns die Frage, welche Formen diese Insubordination annehmen könnte und dürfte, keiner Erörterung...».] 1, с. 686): «Борьба между двумя частями войска»... «была бы только особой формой общей предпосылки, «что войско является ненадежным»»... «Но имеем ли мы основание производить дальнейшие расследования об этой особой форме? Размышление о проблемах будущего и средствах их решения имеет значение лишь тогда, когда оно может оказать влияние на практику и теорию настоящего... Так как мы не намерены заниматься пропагандой в армии и вызывать ее на неповиновение — об этом теперь во всей германской социал-демократии никто и не думает, — то вопрос о том, какие формы может и должно принять это неповиновение, не подлежит обсуждению...».]

[[Оппорту-нистски против агитации в войске

 

 

Благовидно и... ... удобно!

KAUTSKY. «DER WEG ZUR MACHT»

1 изд.: 1909 г., 2-ое 1910 ((S. S. 112)).

Подзаголовок: «Politische Betrachtungen über das Hineinwachsen in die Revolution». (Предисловие к 2 изд.: 1. VIL 1910.)

КАУТСКИЙ. «ПУТЬ К ВЛАСТИ»

1 изд.: 1909 г., 2-ое 1910 ((112 с.)).

Подзаголовок: «Политические размышления о врастании в революцию». (Предисловие к 2 изд.: 1. VII. 1910.)

Предисловие к 1-му изд., 1-ая строка: «Erörterung der Frage der politischen Revolution...» (цит. по 2 изд., S. 5)... «Das Gfanze = Ergänzung... der Broschüre über die soziale Revolution» (S. 6). Предисловие к 1-му изд., 1-ая строка: «Обсуждение вопроса о политической революции...» (цит. по 2 изд., с. 5)... «В целом — дополнение... к брошюре о социальной революции» (с. 6). Тема брошюры: полити-ческая рево-люция
280 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 281
Глава I: «Die Eroberung der politischen Macht». 1-ая фраза брошюры... die Sozialdemokratie «eine revolutionäre» (курсив К. Каутского) «Partei ist» (S. 15). Глава I: «Завоевание политической власти». 1-ая фраза брошюры... социал-демократия «партия революционная» (курсив К. Каутского) (с. 15). ||NB
S. 16 (в изложении взглядов Маркса и Энгельса это NB)... entstehe die Möglichkeit «die Staatsgewalt zu erobern und festzuhalten» [только! не zerschlagen] «Es stellt sich immer klarer heraus, daß eine Revolution nur noch möglich ist als proletarische (курсив К. Каутского) Revolution» (S. 18)... Невозможно завоевать политическую власть «ohne politische* Revolution, ohne Änderung des Wesens der Staatsgewalt» (18—19)... S. 20: «Haben sie (Marx und Engels) doch das Wort von der Diktatur des Proletariats (курсив К. Каутского) geprägt... das Wort von der politischen Alleinherrschaft des Proletariats als der einzigen Form, in der es die politische Macht auszuüben vermöge» (20). C. 16 (в изложении взглядов Маркса и Энгельса это NB)... представляется возможность «завоевать и прочно удержать» [только! не разбить] государственную власть». «Все более становится очевидным, что революция возможна только как пролетарская (курсив К. Каутского) революция» (с. 18)... Невозможно завоевать политическую власть «без политической революции, без изменения существа государственной власти» (18—19)... с. 20: «Ведь они (Маркс и Энгельс) выковали понятие диктатуры пролетариата (курсив К. Каутского)... понятие о политическом единовластии пролетариата, как единственной форме, в которой он может осуществлять политическую власть» (20).

и только!

[|Как именно?|]

||{{и только?

в чем она состоит, ни слова}}

[[Во всей главе I (с. 15—21) ни слова ни о «разбитии» военно-бюрократической государственной машины, — ни о борьбе с суеверной верой в государство, ни о замене парламентских учреждений и чиновников пролетарскими учреждениями типа Парижской Коммуны.]]

Глава II о предсказании революции... что в революционной борьбе надо быть готовым к возможности поражений, что мы были бы «изменниками» (с. 26),

_________

* — слово «politische» в рукописи пропущено. Ред.

282 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 283
 если бы мы с самого начала были «убеждены в неизбежности поражения...» (так!)
Революция в связи с войной может быть вызвана тем, что > слабая сторона ставит пролетариат у власти (29)... но и иначе: «Die Revolution infolge eines Krieges kann aber auch aus einer Erhebung der Volksmasse hervorgehen, wenn die Armee gebrochen und der Leiden des Krieges satt ist...» (29).

[И только! В главе II ни слова о революционном использовании всякой революционной ситуации! Nil! сравнить с Engels в «Anti-Dühring» место о революции и насилии!!]

Глава III о «врастании» в «государство будущего»...против «реформистов» (33) и «ревизионистов» (34) и гл.4-ая

— — глава 4-ая (о воле: бляга) — nil.

Революция в связи с войной может быть вызвана тем, что > слабая сторона ставит пролетариат у власти (29)... но и иначе: «Революция, как следствие войны, может произойти также из восстания народных масс, когда армия сломлена и устала нести лишения войны...» (29).

[И только! В главе II ни слова о революционном использовании всякой революционной ситуации! Ничего! сравнить с Энгельсом в «Анти-Дюринге», место о революции и насилии!!211]

Глава III о «врастании» в «государство будущего»...против «реформистов» (33) и «ревизионистов» (34) игл. 4-ая

— — глава 4-ая (о воле; бляга*) — ничего.

Каутский в

1909 г.:

«мы кажемся

умереннее,

чем есть»

Глава V: «Weder Revolution noch Gesetzlichkeit um jeden Preiß...». Между прочим, из статьи 1893 против анархистов (и в восстании 1873 в Испании) — и покушения 1878 в Германии, 1884 в Австрии, 1886 в Америке. Опасность-де в том, «die heutige Situation bringt aber die Gefahr mit sich, daß wir leicht «gemäßigter» aussehen, als wir Глава V: «Ни революция во что бы то ни стало, ни законность во что бы то ни стало...». Между прочим, из статьи 1893 против анархистов (и в восстании 1873 в Испании212) — и покушения 1878 в Германии213, 1884 в Австрии214, 1886 в Америке215. Опасность-де в том, «но теперешняя ситуация ведет за собой ту опасность, что нас легко принять за более «умеренных», чем мы есть

_________

* — ложь. Ред.

|||NB:

так!!!

284 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 285
sind» (59)... если массы потеряют доверие к социал-демократии, как революционной партии, то они повернут к анархизму (синдикализм во Франции)... (60). на деле» (59)* ... если массы потеряют доверие к социал-демократии, как революционной партии, то они повернут к анархизму (синдикализм во Франции)... (60). ||| !!!
«Wir wissen, daß wir die historischen Situationen nicht nach Belieben schaffen können, daß unsere Taktik ihnen angepaßt sein muß» (60).

«... Die Beobachtung der heutigen Situation führt mich zu der Anschauung,., daß wir alle Ursache haben, anzunehmen, wir seien jetzt in eine Periode von Kämpfen um die Staatseinrichtungen und die Staatsmacht eingetreten...» (61).

«Мы знаем, что исторические ситуации не могут быть созданы по произволу и что наша тактика должна быть с ними сообразована» (60).

«... Наблюдение современного положения приводит меня к выводу,., что мы имеем все основания полагать, что мы теперь вступили в период борьбы за государственные учреждения и государственную власть...» (61).

[S. 50: Из письма Энгельса к Каутскому (3. I. 1895): «... Wäre Deutschland ein romanisches Land, so wäre der revolutionäre Konflikt unvermeidlich»*.] [С. 50: Из письма Энгельса к Каутскому (3. I. 1895): «... Революционный конфликт был бы неизбежен, если бы Германия была романской страной»216.] [NB]
Глава VI: «Das Wachstum der revolutionären Elemente».

Между прочим: «Seine (des herrschenden Regimes) eigenen Werkzeuge, Bureaukratie und Armee» (63).

Глава VI: «Рост революционных элементов».

Между прочим: «Свойственные ему (господствующему режиму) орудия, бюрократия и армия» (63).

||Знает роль бюрократии и армии
Глава 7: «Die Milderung der Klassengegensätze» (71—79). S. 76: Imperialismus ... «die Angliederung eines überseeischen Reiches an das europäische Staatsgebiet»... Глава 7: «Смягчение классовых противоречий» (71—79). С. 76: Империализм ... «присоединение заокеанских империй к территории европейского государства»... ||импери-ализм

«Der Imperialismus eines Großstaats heißt aber Eroberungspolitik und heißt Feindschaft gegen die anderen Großstaaten... Er ist undurchführbar ohne starke Kriegsrüstungen...» Имущие классы, несмотря на различие между ними, «finden sich alle in der Opferfreudigkeit für die kriegerischen Rüstungen... Das Proletariat (S. 76) bildet allein (!!NB) die Opposition dagegen».

______

* Эта фраза написана В.И. Лениным на свободном месте, в верхнем правом углу той же страницы рукописи. Ред.

«Но империализм великой державы означает политику завоеваний и враждебные отношения к другим великим державам... Он не осуществим без усиленных вооружений...» Имущие классы, несмотря на различие между ними, «сходятся все в своей готовности приносить жертвы милитаризму... Пролетариат (с. 76) один (!! NB) образует оппозицию».

______

* См. настоящий том, стр. 110. Ред.

|||NB К вопросу о пацифизме

 

 

286 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 287

Глава 8: «Die Verschärfung der Klassengegensätze».

Картели, тресты, «künstliche Monopole» (80)... «bedürfnislose ausländische Arbeitskräfte» (81)... Teuerung (83).

Глава 8: «Обострение классовых противоречий».

Картели, тресты, «искусственная монополия» (80)... «иностранные рабочие со слабо развитыми потребностями» (81)... Дороговизна (83).

«Friedensschwätzereien in Suttnerscher Manier helfen keinen Schritt vorwärts. Das jetzige Wettrüsten ist vor allem eine Folge der Kolonialpolitik und des Imperialismus, und es hilft nichts, Friedenspropaganda zu machen, solange man diese Politik mitmacht» (90). «Болтовня о мире на манер Зутнер не подвигает ни на шаг по этому пути. Современные вооружения есть прежде всего следствие колониальной политики и империализма; бесполезно вести пропаганду мира, пока эта политика продолжает существовать» (90). ||||К вопросу о пацифизме!
«... Kann gerade die Politik des Imperialismus zum Ansatzpunkt werden, von dem aus das herrschenden System aus den Angeln gehoben wird» (96). «... Именно политика империализма может стать исходной точкой начала крушения господствующего строя» (96). |||NB
Глава 9: «Εiη neues Zeitalter der Revolutionen» (97—112).

Рост вооружений (97)... обострение «nationalen Gegensätze» (100)... «Schon längst hätte diese Situation zum Kriege geführt als der einzigen (NB) Alternative neben der Revolution... wenn nicht eben diese Alternative der Revolution hinter dem Kriege noch näher stände als hinter dem bewaffneten Frieden...» (100).

Глава 9: «Новая эпоха революций» (97—112).

Рост вооружений (97)... обострение «национальных противоречий» (100)... «Эта ситуация уже давно привела бы к войне, как к единственному (NB) выходу, помимо революции... если бы революция не была еще более неизбежным следствием войны, чем вооруженного мира...» (100).

«revolutionären Zeitalter 1789—1871» für «Westeuropas»; «Eine ähnliche Zeit... seit 1905... für den Orient» (104). «Der Weltkrieg wird nun in bedrohlichste Nähe gerückt. Die Erfahrung der letzten Jahrzehnte beweist aber, daß der Krieg die Revolution bedeutet» (105). «Es (das Proletariat) kann nicht mehr von einer vorzeitigen Revolution reden»... «Diese revolutionäre Periode» (112) (in die «wir eingetreten sind») (112)... «... Die revolutionäre Ära anhebt...» (112)... (Конец брошюры.) «революционный период 1789—1871» для «Западной Европы»; «подобный же период... с 1905 г. ... для Востока» (104). «Всемирная война надвигается угрожающе близко. Но опыт последних десятилетий доказал, что война означает революцию» (105). «Он (пролетариат) не может уже больше говорить о преждевременной революции»... «Этот революционный период» (112) (в который «мы вступили») (112)... «Революционная эра начинается...» (112)... (Конец брошюры.) |NB

 

||так!!

288 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 289
[Итог: все время о «революции», особенно о «политической революции» и nil о конкретизации ее у Маркса и Энгельса в 1852, 1871, 1891 гг. Nil о «Zerschlagen», о «паразите-государстве», о замене парламентских учреждений работающими.] [Итог: все время о «революции», особенно о «политической революции», и ничего о конкретизации ее у Маркса и Энгельса в 1852, 1871, 1891 гг.217. Ничего о «разбитии», о «паразите-государстве», о замене парламентских учреждений работающими.] [[Именно особенности политической революции пролетариата смазаны]]
Так подготовлял себе Каутский лазеечки. 1910 (2-ая 1/2) он уже повернул (на 1/2): «Ermattungsstrategie»!! «Neue Zeit», XXVIII, 2 (1910, IV—IX) и... докатился до реформизма против Паннекука: «Neue Zeit», XXX, 2 (1912, IV—IX) («Neue Zeit», XXX, 2). Так подготовлял себе Каутский лазеечки. 1910 (2-ая 1/2) он уже повернул (на 1/2): «Стратегия, направленная на изнурение противника»!! «Neue Zeit», XXVIII, 2 (1910, IV—IX) и... докатился до реформизма против Паннекука: «Neue Zeit», XXX, 2 (1912, IV—IX) («Neue Zeit», XXX, 2).
Каутский против Паннекука: Статьи Паннекука озаглавлены: «Massenaktion und Revolution» (NB). Паннекук в первых строках указывает на «Lehren der russischen Revolution» (S. 541)... Империализм: ... Каутский против Паннекука: Статьи Паннекука озаглавлены: «Массовые действия и революция» (NB). Паннекук в первых строках указывает на «Урок» русской революции» (с. 541)... Империализм: ||||NB
вооружения, дороговизна etc. «Die politische Herrschaft, die Eroberung der Staatsgewalt... Ziel jeder revolutionären Klasse... Die Eroberung der politischen Gewalt». NB. «Die Bedingungen und Methoden dieser politischen Revolution gilt es, näher zu betrachten» (542). В чем сила буржуазии? (1) Geistig überlegen... (2) Организация: «Diese Organisation der herrschenden Klassen ist die Staatsgewalt» (курсив Паннекука) (543). «Sie tritt als die Gesamtheit der Beamten auf»... «Sie bildet gleichsam einen riesigen Polypen»... Dann «noch stärkere Machtmittel» (des Staates): «Polizei und Armee»... (курсивы везде Паннекука). ... вооружения, дороговизна и т. д. «Политическое господство, завоевание государственной власти... Цель каждого революционного класса... Завоевание политической власти». NB. «Необходимо подробнее рассмотреть условия и методы этой политической революции» (542). В чем сила буржуазии? (1) Умственное превосходство... (2) Организация: «Этой организацией господствующего класса является государственная власть» (курсив Паннекука) (543). «Она выступает, как совокупность чиновников»... «Она является чем-то вроде огромного полипа»... Затем «еще более сильные орудия власти» (государства): «полиция и армия»... (курсивы везде Паннекука).
Das Proletariat muß «die Staatsgewalt... besiegen»... «Der Kampf des Proletariats ist nicht einfach ein Kampf gegen die Bourgeoisie um die Staatsgewalt als Objekt, sondern ein Kampf gegen die Staatsgewalt (544). Das Problem Пролетариат должен... «победить государственную власть»... «Борьба пролетариата есть не просто борьба против буржуазии из-за государственной власти, а борьба против государственной власти (544). Проблема [№ 1]
1-ая цитата Каутского (S. 724)
290 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 291
der sozialen Revolution lautet in kurzer Zusammenfassung: die Macht des Proletariats so hoch steigern, daß sie der Macht des Staates überlegen ist; und der Inhalt dieser Revolution ist die Vernichtung und Auflösung der Machtmittel des Staates durch die Machtmittel des Proletariats» (544). (За этим идет 1 1/2 страницы трухи о значении знания и организации!! Лошади кушают овес!!) Далее об «Illusion der parlamentarischen Eroberung der Herrschaft»... «Nach der formellen Seite hin» состоит завоевание политической власти из 2-х частей: 1) «Gewinnung politischer Rechte für die Masse...» 2) «Gewinnung der Volksmehrheit für den Sozialismus» (545)... Пролетариат прибегнет к Massenaktionen от простейшей формы (демонстрации) до «zu der mächtigsten (!???) Form des Massenstreiks» (546)... как было в X. 1905 в России (547)... «Der Kampf hört erst auf, wenn als Endresultat die völlige Zerstörung der staatlichen Organisation eingetreten ist. Die Organisation der Mehrheit hat dann ihre Überlegenheit dadurch erwiesen, daß sie die Organisation der herrschenden Minderheit vernichtet h at» (548). социальной революции может быть кратко формулирована так: поднять силу пролетариата на такую высоту, чтобы она превысила силу государства; α содержание этой революции есть уничтожение орудий силы государства и вытеснение их (буквально: распущение, Auflösung) орудиями силы пролетариата» (544). (За этим идет 1 1/2 страницы трухи о значении знания и организации!! Лошади кушают овес!!) Далее об «иллюзии парламентского завоевания власти»... «С формальной стороны» состоит завоевание политической власти из 2-х частей: 1) «Завоевание политических прав для народных масс»... 2) «Завоевание большинства народа на сторону социализма» (545)... Пролетариат прибегнет к массовым действиям от простейшей формы (демонстрации) до «самой мощной (!???) формы — массовой стачки» (546)... как было в X. 1905 г. в России218 (547)... «Борьба прекращается лишь тогда, когда, как конечный результат ее, наступает полное разрушение государственной организации. Организация большинства доказывает свое превосходство тем, что уничтожает организацию господствующего меньшинства» (548)*.

______

* См. настоящий том. стр. 112 Ред.

||[№2]

2-ая цитата Каутского

|||неверно!!

|||[сбился на реформизм!!]

 

||||Неверно!!
а XII. 1905?219

[№ 3].

[№ 3. 3-ья цитата у Каутского]

 

 

292 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 293
«... Die Organisation des Proletariats, die wir als sein wichtigstes Machtmittel bezeichnen, ist nicht zu verwechseln mit der Form der heutigen Organisationen und Verbände... Das Wesen dieser Organisation ist etwas Geistiges» (548)... «dieser Geist wird sich neue Formen der Betätigung schaffen» (549) (и несколько строк ниже ссылка на «Sozialistengesetz») (549)... Это все «in revolutionären Zeiten» (549) (NB). «... Организацию пролетариата, которую мы считаем его важнейшим орудием силы, не следует смешивать с формою нынешних организаций и союзов... Сущность этой организации есть нечто духовное» (548)... «этот дух создаст новые формы деятельности» (549) (и несколько строк ниже ссылка на «закон о социалистах») (549)... Это все «в революционный период» (549) (NB). ||Паннекук против Каутс-кого||

|||Неудачное слово, к которому придрался подлый К. Каут-ский

«Das Militär?.. Söhne des Volkes (549), ненадежное оружие для буржуазии...» «Am Schlüsse des Revolutionsprozesses ist von dieser Macht (materielle Macht der Bourgeoisie und des Staates) nichts mehr übrig...» (550). «Войско?.. Сыны народа (549), ненадежное оружие для буржуазии...» «В конце революционного процесса от этой силы (материальная сила буржуазии и государства) ничего больше не останется...» (550).
Далее рассуждения об «Aktion der Masse». К. Каутский-де [отличает от этого «улицу» (586). Но мы-де не это понимали под «Aktion der Masse», a «eine bestimmte neue Form der Betätigung der organisierten ((NB)) Arbeiter» (586) (курсив Паннекука). «Massenaktionen» = «außer parlamentarische politische Betätigung der organisierten (NB) Arbeiterklasse» (ibidem) [«meinen wir»] Далее рассуждения о «действии массы». К. Каутский-де отличает от этого «улицу» (586). Но мы-де не это понимали под «действием массы», а «определенную новую форму деятельности организованных ((NВ)) рабочих» (586) (курсив Паннекука). «Массовые действия» = «внепарламентские политические действия организованного (NB) рабочего класса» (там же) [«подразумеваем мы»] |||Неверно!


[определение массовых действий]

||||Неверно!

Но-де, «es ist nicht ausgeschlossen, daß auch in Zukunft plötzliche gewaltige Erhebungen der millionenköpfigen unorganisierten Massen gegen eine Regierung losbrechen können» (587). Но-де, «не исключено, что и в будущем могут разразиться внезапные сильные восстания миллионной неорганизованной массы против правительства» (587). этого мало. Что такое революция?
На с 591 Паннекук поправляется, говоря, что действия организованных «привлекают быстро» «неорганизованных», превращая борьбу в действия «der ganzen proletarischen Klasse». У К. Каутского же выходит только, На с. 591 Паннекук поправляется, говоря, что действия организованных «привлекают быстро» «неорганизованных», превращая борьбу в действия «всего пролетарского класса». У К. Каутского же выходит только,
294 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 295
что действия массы «unberechenbar», что значит «es geht alles in der alten Weise in allmählich steigendem Umfang weiter»... «die Theorie des aktionslosen Abwartens» (591)... у нас учение «der revolutionären Aktivität», у К. Каутского «passiver Radikalismus» (592)... на практике «nur allzuoft» «приближающийся к ревизионистской тактике». что действия массы «не поддаются учету», что значит «все идет по-прежнему, постепенно увеличиваясь в объеме»... «теория бездеятельного выжидания» (591)... у нас учение «революционной активности», у К. Каутского «пассивный радикализм» (592)... на практике «только слишком часто» «приближающийся к ревизионистской тактике». ||очень верно!!

||верно!

§ 4: «борьба против войны» (609— 616). Каутский рисует страх населения перед «нашествием»... Рабочий класс «muß» выступить и выступит против войны, чтобы помешать ей. К. Каутский «übersieht den Prozeß der Revolution» (616). §.4: «борьба против войны» (609—616). Каутский рисует страх населения перед «нашествием»... Рабочий класс «должен» выступить и выступит против войны, чтобы помешать ей. К. Каутский «не видит процесса революции» (616). ||||это верно!
К. Каутский в ответе Паннекуку говорит пошлости об «инстинкте массы» (будто в этом дело!) о «вульгарном марксизме», придирается к «духовному» («алхимия»-де у Паннекука) (688). При исключительном законе были-де «тайные» организации (690)... «Aber eine Steigerung und Vervollkommnung der Organisation des Proletariats über das unter freiheitlicheren Zuständen erlangte Maß hinaus hat bisher noch niemand in solchen Zuständen entdeckt» (690). К. Каутский в ответе Паннекуку говорит пошлости об «инстинкте массы» (будто в этом дело!) о «вульгарном марксизме», придирается к «духовному» («алхимия»-де у Паннекука) (688). При исключительном законе были-де «тайные» организации (690)... «Но никто не открыл еще до сих пор, что )ост и усовершенствование организации пролетариата может фи подобных условиях превышать ту меру, которая может быть достигнута при условиях более свободных» (690). ||[[Каутский отвечает Паннекуку

[|обход вопроса о неле-гальных органи-зациях (жулик)!]

«... Die Klugheit, die wir empfehlen, ist jene, die uns Friedrich Engels in seiner letzten Veröffentlichung, seinem politischen Vermächtnis, empfahl» (692). [Ср. Bernstein. «Voraussetzungen». 1899, S. 26: «Testament» политический Энгельса!!!] (И дальше так же жульнически о «Spiritualisierung» (692) der Organisation у Паннекука, что «неясно», «... Мы советуем придерживаться той же мудрости, которую рекомендовал нам Энгельс в своем последнем произведении, своем политическом завещании» (692). [Ср. Бернштейн. «Предпосылки». 1899, с. 26: «Завещание» политическое Энгельса!!!] (И дальше так же жульнически, об «одухотворении» (692) организации у Паннекука, что «неясно», о «завещании» Энгельса220

жулик и подлец!!

[сами подделали завещание]

296 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 297
чего он хочет, что он хочет «veranstalten» die Revolution (697) и т.п.)

Затем § IV: «Die Eroberung der Staatsgewalt», 1. «Die ZerStörung des Staates». Здесь главное. К. Каутский «цитует» № 1, № 2 и № 3 (здесь 45—46) — S. 724 — и «заключает» :

чего он хочет, что он хочет «произвести» революцию (697) и т.п.)

Затем § IV: «Завоевание государственной власти», 1. «Разрушение государства». Здесь главное. К. Каутский «цитует» № 1, № 2 и № 3 (здесь 45—46*) — с. 724 — и «заключает»:

|||глава IV, § 1 гвоздь опошления марксизма
«... Bisher bestand der Gegensatz zwischen Sozialdemokraten und Anarchisten darin, daß jene die Staatsgewalt erobern, diese sie zerstören wollten. Pannekoek will beides...». «... До сих пор противоположность между социал-демократами и анархистами состояла в том, что первые хотели завоевать государственную власть, вторые — ее разрушить. Паннекук хочет и того и другого...»**.
«... Was an der so gekennzeichneten Organisation will Pannekoek zerstören? Den Zentralismus?., (цитата ws Маркса: «Enthüllungen über den Kommunistenprozeß zu Köln», S. 81, 1850: «entschiedenste Zentralisation der Gewalt in die Hände der Staatsmacht»)». «Ist Pannekoek derselben Meinung, was will er dann mit der «völligen Zerstörung der staatlichen Organisation» sagen? (724) Will (725) er vielleicht die staatlichen Funktionen der Beamten aufheben? Aber wir kommen in Partei und Gewerkschaft nicht ohne Beamte aus, geschweige denn in der Staatsverwaltung. Unser Programm fordert denn auch nicht Abschaffung der staatlichen Beamten, sondern die Erwählung der Behörden durch das Volk... Nicht darum handelt es sich bei unserer jetzigen Erörterung, wie sich der Verwaltungsapparat des «Zukunftsstaates» gestalten wird, sondern darum, ob unser politischer Kampf die Staatsgewalt auflöst, ehe wir sie noch «... Что хочет уничтожить Паннекук в этой, охарактеризованной таким образом, организации? Централизм?., (цитата из Маркса: «Разоблачения о кёльнском процессе коммунистов», с. 81, 1850: «самая решительная централизация силы в руках го-сударственной власти»221)». «Если Паннекук того же мнения, то что он тогда хочет сказать своей фразой: «полное разрушение государственной организации»? (724) Может быть (725), он хочет уничтожить государственные функции чиновников? Но мы не обходимся без чиновников и в партийной и в профессиональной организации, не говоря уже о государственном управлении. Наша программа требует не уничтожения государственных чиновников, а выбора чиновников народом... Речь идет у нас теперь не о том, какой вид примет аппарат управления в «будущем государстве», а о том, уничтожает ли (буквально: распускает, auflöst) наша политическая борьба государственную власть, прежде чем мы

______

* См. настоящий том, стр. 289—291. Ред.

** Там же, стр. 112. Ред.

|||||«цитатка» из Маркса!!

Как раз не то цитирует!!

 

 

 

298 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 299
erobert haben (курсив К. Каутского). Welches Ministerium mit seinen Beamten könnte aufgehoben werden?» (Просвещения? Юстиции? Финансов? Военное?) «Nein, keines der heutigen Ministerien wird durch unsern politischen Kampf gegen die Regierungen beseitigt werden... Ich wiederhole es, um Mißverständnissen vorzubeugen: hier ist nicht die Rede von der Gestaltung des Zukunftsstaates durch die siegreiche Sozialdemokratie, sondern von der des Gegenwartstaates durch unsere Opposition» (725). ее завоевали (курсив К. Каутского). Какое министерство с его чиновниками могло бы быть уничтожено?» (Просвещения? Юстиции? Финансов? Военное?) «Нет, ни одно из теперешних министерств не будет устранено нашей политической борьбой против правительства... Я повторяю, чтобы избежать недоразумений: речь идет не о том, какую форму придаст государству будущего победоносная социал-демократия, а о том, как изменяет теперешнее государство наша оппозиция» (725)*. ||жулик, ибо Паннекук говорит — именно о «рево-люции»!
«... Seine (des Massenstreiks) Aufgabe kann nicht die sein, die Staatsgewalt zu zerstören (курсив К. Каутского), sondern nur die, eine Regierung zur Nachgiebigkeit in einer bestimmten Frage zu bringen oder eine dem Proletariat feindselige Regierung durch eine ihm entgegenkommende zu ersetzen...» (726). «... Ее (массовой стачки) задача никогда не может состоять в том, чтобы разрушить государственную власть (курсив К. Каутского), а только в том, чтобы привести правительство к уступчивости в каком-либо определенном вопросе или заменить правительство, враждебное пролетариату, правительством, идущим ему навстречу (entgegenkommende)...» (726). |||перл реформизма!
«... Aber nie und nimmer kann dies» (wenn «das Proletariat» «feindliche Regierung» «matt setzt») «zu einer Zerstörung (курсив К. Каутского) der Staatsgewalt, sondern stets nur zu einer Verschiebung der Machtverhältnisse innerhalb der Staatsgewalt führen...» (727). «... Но никогда и ни при каких условиях это» (т. е. «победа» «пролетариата» над «враждебным правительством») «не может вести к разрушению (курсив К. Каутского) государственной власти, а только к известной передвижке (Verschiebung) отношений сил внутри государственной власти...» (727). ||Гвоздь и итог:
«... Und das Ziel unseres (732) politischen Kampfes bleibt dabei das gleiche, das es bisher gewesen: Eroberung der Staatsgewalt durch Gewinnung der Mehrheit im Parlament und Erhebung des Parlaments zum Herrn der Regierung. «... И целью нашей (732) политической борьбы остается при этом, как и до сих пор: завоевание государственной власти посредством приобретения большинства в парламенте и превращение парламента в господина над правительством**.

____________

* См. настоящий том, стр. 114. Ред.

** Там же, стр. 117. Ред.

||||NB
здесь уже о революции говорит!!
300 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 301
Nicht aber Zerstörung der Staatsgewalt. Auf welchem Wege will denn Pannekoek die sozialistische Produktionsweise einführen als mit Hilfe gesetzlicher Maßnahmen über... Verstaatlichung... von Industriezweigen... (etc)? Durch welche Mittel will Pannekoek diese Verhältnisse regeln, wenn nicht durch eine proletarische Staatsgewalt? Und wo soll die herkommen, wenn jegliche Staatsgewalt durch die Aktion der Masse zerstört worden?.. Ich bleibe bei der Auffassung, mit deren Formulierung ich meine Artikelserie über die Aktion der Masse vor einem Jahre schloß: «... Ausbau der Organisation, Gewinnung aller Machtpositionen, die wir aus eigener Kraft zu erobern und festzuhalten vermögen, Studium von Staat und Gesellschaft und Aufklärung der Massen: andere Aufgaben können wir uns und unseren Organisationen auch heute noch nicht bewußt und planmäßig setzen»» (733). Но не разрушение государственной власти. Как же иначе Панне-кук может ввести социалистический способ производства, кроме как при помощи законодательных мероприятий... огосударствление... отраслей промышленности... (и т. д.)? Какими же средствами Паннекук может регулировать эти отношения, как не с помощью пролетарской государственной власти? А откуда же она появится, если всякая государственная власть будет разрушена действием масс?.. Я остаюсь при том же мнении, которое я сформулировал, заканчивая год назад серию своих статей о действии масс, следующим образом: «... Построение организации, завоевание всех позиций власти, которые мы в состоянии завоевать и прочно удержать собственною силой, изучение государства и общества и просвещение масс: других задач пока мы еще не можем сознательно и планомерно ставить ни себе ни нашим организациям»» (733). |||Общий итог = социализм без революции!! Или революция без разрушения полити-ческой власти, «государ-ственной машины» буржуазии!!

||перл идиотизма!!

[Это — полный крах марксизма!! Все уроки и учение Маркса и Энгельса 1852—1891 забыты и извращены. «Разбить военно-бюрократическую государственную машину», — учили Маркс и Энгельс. Ни слова об этом. Диктатура пролетариата подменена мещанской утопией борьбы за реформы. Социализм реформистски осуществляется; массовая стачка для реформ — к этому все сводится. Ни слова о борьбе против «суеверной веры в государство», о создании пролетариатом не парламентских, а «работающих, исполнительных и законодательных» представительных учреждений. И это в августе 1912 г. — после «Weg zur Macht!» — накануне Базельского манифеста! ! в специальном ответе на [Это — полный крах марксизма!! Все уроки и учение Маркса и Энгельса 1852—1891 забыты и извращены. «Разбить военно-бюрократическую государственную машину», — учили Маркс и Энгельс. Ни слова об этом. Диктатура пролетариата подменена мещанской утопией борьбы за реформы. Социализм реформистски осуществляется; массовая стачка для реформ — к этому все сводится. Ни слова о борьбе против «суеверной веры в государство», о создании пролетариатом не парламентских, а «работающих, исполнительных и законодательных» представительных учреждений. И это в августе 1912 г. — после «Пути к власти»! — накануне Базельского манифеста!!222 в специальном ответе на
302 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 303
статью о революции, о «политической революции»!! Нет ни проповеди революции, ни разработки ее вопросов.]
Бернштейн в «Предпосылках» обвиняет марксизм в «бланкизме» (глава II, Ь) и решительно отвергает «диктатуру пролетариата», в вопросе же о Парижской Коммуне (цит. у меня выше, с. 31*) идиотски смешивает с Прудоном, жульнически обходит вовсе, абсолютно обходит «разбитие» государственной машины. (Ср. Бернштейн, с. 183 о «диктатуре пролетариата» = «диктатуре клубных ораторов и литераторов», с. 137 о примитивной демократии, без оплачиваемых чиновников и т. д. и ее упадке в «свободном» [ха-ха!!] развитии тред-юнионов, Вебб!!) Бернш-тейн о «Париж-ской Коммуне»...

(Каутский обошел)

Каутский в своей книге против Бернштейна тоже обошел вопрос, заявив: «Die Entscheidung über das Problem der proletarischen Diktatur können wir wohl ganz ruhig der Zukunft überlassen» (S. 172). Перл! Ха-ха-ха!! «Ganz ruhig!!» С гг.-де юнкерами, Рокфеллерами и т. п. вряд ли сладишь без диктатуры, но «schwören», что классовое господство пролетариата примет «формы классовой диктатуры», я не хочу. Но демократия не уничтожит необходимости в классовом господстве пролетариата (S. 172).

ΣΣ: Я-де за диктатуру пролетариата, но не хочу настаивать на ней и разбирать ее. Ни за, ни против!!!!

S. 180: мы-де не знаем ни когда, ни как получит пролетариат полити-

Каутский в своей книге против Бернштейна тоже обошел вопрос, заявив: «Решение вопроса о проблеме пролетарской диктатуры мы вполне спокойно можем предоставить будущему» (с. 172)**. Перл! Ха-ха-ха!! «Вполне спокойно!!» С гг.-де юнкерами, Рокфеллерами и т. п. вряд ли сладишь без диктатуры, но «поклясться», что классовое господство пролетариата примет «формы классовой диктатуры», я не хочу. Но демократия не уничтожит необходимости в классовом господстве пролетариата (с. 172).

Общий итог: Я-де за диктатуру пролетариата, но не хочу настаивать на ней и разбирать ее. Ни за, ни против!!!!

С. 180: мы-де не знаем ни когда, ни как получит пролетариат полити-

________

* См. настоящий том, стр. 225. Ред.

** Там же, стр. 106. Ред.

<<ср. Энгельс о революции в «Анти-Дюринге»!!223

Вот до чего опошлили марксизм!!

 

 

304 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 305
ческое господство, в одном ли крахе, в ряде ли катастроф или в постепенном развитии... но мы-де «партия социальной революции»...

По поводу ссылки Бернштейна на слова Маркса, что рабочий класс не может просто взять готовой государственной машины, К. Каутский цитует α — β (см. выше, стр. 33 в этой тетради) и ограничивается этим (S. 22). Де, просто и готовой нельзя, а вообще можно!

К. MARX. «REVOLUTION UND KONTERREVOLUTION IN DEUTSCHLAND»

STUTTGART, 1907,2. AUFLAGE

S. 117: «Nun ist der Aufstand eine Kunst ebenso wie der Krieg oder andere Künste, und gewissen Regeln unterworfen, deren Vernachlässigung zum Verderben der Partei führt, die sich ihrer schuldig macht. Diese Regeln, logische Folgerungen aus dem Wesen der Parteien und der Verhältnisse, mit denen man in solchem Falle zu tun hat, sind so klar und einfach, daß die kurze Erfahrung von 1848 die Deutschen ziemlich bekannt mit ihnen gemacht hatte. Erstens darf man nie mit dem Aufstand spielen, wenn man nicht entschlossen ist, allen Konsequenzen des Spiels Trotz zu bieten. Der Aufstand ist eine Rechnung mit höchst unbestimmten Größen, deren Wert sich jeden Tag ändern kann; die Streitkräfte, gegen die man zu kämpfen hat, haben den Vorteil der Organisation, Disziplin und der herkömmlichen Autorität ganz auf ihrer Seite; kann man nicht große Gegenmächte dagegen aufbringen, so wird man geschlagen und vernichtet. Zweitens, ist der Aufstand einmal begonnen, dann handle man mit der größten Entschiedenheit und ergreife die Offensive. Die Defensive ist der Tod jeder bewaffneten Erhebung; diese ist verloren, ehe sie sich noch mit dem Feinde gemessen hat. Überrasche die Gegner, solange

ческое господство, в одном ли крахе, в ряде ли катастроф или в постепенном развитии... но мы-де «партия социальной революции»...

По поводу ссылки Бернштейна на слова Маркса, что рабочий класс не может просто взять готовой государственной машины, К. Каутский цитует α — β (см. выше, стр. 33 в этой тетради ) и ограничивается этим (стр. 22). Де, просто и готовой нельзя, а вообще можно!

К. МАРКС. «РЕВОЛЮЦИЯ И КОНТРРЕВОЛЮЦИЯ В ГЕРМАНИИ»224

ШТУТГАРТ, 1907, 2 ИЗДАНИЕ

С. 117: «Восстание есть искусство, точно так же как и война, как и другие виды искусства. Оно подчинено известным правилам, забвение которых ведет к гибели партии, оказавшейся виновной в их несоблюдении. Эти правила, будучи логическим следствием из сущности партий, из сущности тех условий, с которыми в подобном случае приходится иметь дело, так ясны и просты, что короткий опыт 1848 года достаточно ознакомил с ними немцев. Во-первых, никогда не следует играть с восстанием, если нет решимости идти до конца (буквально: считаться со всеми последствиями этой игры). Восстание есть уравнение с величинами в высшей степени неопределенными, ценность которых может изменяться каждый день. Боевые силы, против которых приходится действовать, имеют всецело на своей стороне преимущество организации, дисциплины и традиционного авторитета; если восставшие не могут собрать больших сил против своего противника, то их разобьют и уничтожат. Во-вторых, раз восстание начато, тогда надо действовать с величайшей решительностью и переходить в наступление. Оборона есть смерть всякого вооруженного восстания; при обороне оно гибнет, раньше еще чем померялось силами с неприятелем. Надо захватить противника врасплох, пока его

______

* См. настоящий том, стр. 239. Ред.

306 В. И. ЛЕНИН МАРКСИЗМ О ГОСУДАРСТВЕ 307
ihre Truppen zerstreut sind, sorge täglich für neue, wenn auch kleine Erfolge; halte das moralische Übergewicht fest, das die erste erfolgreiche Erhebung dir gebracht; ziehe jene schwankenden Elemente an dich, die immer dem stärksten Anstoß folgen und sich immer auf die sicherere Seite schlagen; zwinge deine Feinde zum Rückzug, bevor sie ihre Kräfte gegen dich zusammenfassen können; kurz, nach den Worten Dantons, des größten bisher bekannten Meisters revolutionärer Taktik: de l'audace, de l'audace, encore de l'audace!» (118). войска еще разрознены, надо ежедневно добиваться новых, хотя бы и небольших, успехов; надо удерживать моральный перевес, который дало тебе первое успешное движение восстающих; надо привлекать к себе те колеблющиеся элементы, которые всегда идут за более сильным и всегда становятся на более надежную сторону; надо принудить неприятеля к отступлению, раньше чем он мог собрать свои войска против тебя; одним словом, действуй по словам величайшего из известных до сих пор мастера рево-люционной тактики, Дантона: смелость, смелость и еще раз смелость!»225 (118)


Впервые напечатано в 1930 г. в Ленинском сборнике XIV

Перевод с немецкого