Ленин В.И. Полное собрание сочинений Том 49

Письма: март - июнь 1915 г.

Содержание

 

64
С. И. РАВИЧ*

Дорогой товарищ! Посылаю резолюции с коротким предисловием**. Ради бога, ускорьте их набор!!

Набрано ли заявление на Лондонской конференции?

Присылайте скорее корректуры.

На днях шлем статью о суде над PCДР Фракцией . Они вели себя плохо. Надо это прямо признать.

Привет. Ваш Ленин

Написано 9 марта 1915 г.
Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

65

Д. ВАЙНКОПУ

Берн, 12 марта 1915

Уважаемый товарищ!

Прилагаемое письмо исходит от товарища Инессы, которой мы поручили работать над сближением женщин левых социалисток90. Настоятельно прошу Вас найти товарища голландку, разделяющую Вашу точку зрения, и которую делегировали бы от вашей партии

________

* Данное письмо является припиской к письму Н. К. Крупской. Ред.

** Речь идет о резолюциях конференции заграничных секций РСДРП (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 161—167). Ред.

*** Имеется в виду статья В. И. Ленина «Что доказал суд над PC ДР Фракцией?» (см. Сочинения, 5 изд., том 26, стр. 168—176). Ред.


В. А. КАРПИНСКОМУ. МАРТ 1915 г. 69

на конференцию женщин социалисток (если не лично, то хотя бы письменно).

Наилучшие поздравления с брошюрой Гортера, которая так хорошо бьет по оппортунистам и по Каутскому91.

Вы очень обяжете меня, если ответите возможно скорее.

С братским приветом! Н. Ленин
(Вл. Ульянов)

Wl. Uljanow. Distelweg. 11. Berne (Suisse).

Послано в Амстердам

Впервые напечатано в I960 г. в журнале «Вопросы Истории КПСС» № 4

Печатается по рукописи
Перевод с французского

66

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.!

Посылаю тотчас корректуры. Поправьте, пожалуйста.

Ей-ей, Вы не хорошо поступаете, не беря денег за переписку. Во-1-х, это уже прямо не товарищеское неисполнение точного условия: ведь Вы же согласились прислать тариф!

Во-2-х, к чему же Вы теперь меня вынуждаете?

К тому, чтобы не посылать больше Вам?

Подумайте в минуту, когда будете не злы и не нервны, — я уверен, что убедитесь в своей неправоте. Нельзя так!

Лучшие приветы!

Ваш Ленин

Написано ранее 23 марта 1915 г.
Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XIII

Печатается по рукописи


70 В. И. ЛЕНИН

67

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.!

Посылаю готовый №* . Выпускайте! !

Если, паче чаяния, останется место, — на сей случай посылаю еще статейку латышскую92.

Черкните, когда выйдет.

Привет! Ваш Ленин

P. S. Уж очень Вы сердито пишете, а??

Не чересчур ли?

Написано 23 марта 1915 г.
Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

68

РЕДАКЦИИ «НАШЕГО СЛОВА»93

Уважаемые товарищи! Совершенно с Вами согласны, что сплочение всех действительных с.-д. интернационалистов есть одно из самых насущных дел в настоящий момент... Прежде, чем дать ответ на Ваше практическое предложение, мы считаем необходимым откровенно выяснить некоторые предварительные вопросы, дабы знать, существует ли между нами подлинная солидарность в основном. Вы совершенно справедливо негодуете по поводу того, что Алексинский, Плеханов и т. п. выступают в иностранной печати, выдавая свой голос за «голос русского пролетариата или его влиятельных групп». С этим надо бороться. Но чтобы бороться, надо обратиться к корню зла. Не подлежит никакому сомнению, что не было и нет большего разврата, как так называемая система представительства пресловутых заграничных «течений». И тут мы едва ли вправе пенять на иностранцев. Вспомним недавнее прошлое. Разве на том же Брюссельском совещании (3 июля 1914 г.)

_________

* Речь идет о № 40 газеты «Социал-Демократ», вышедшем 29 марта 1915 года. Ред.


РЕДАКЦИИ «HAШЕГО СЛОВА». 23 МАРТА 1915 г. 71

Алексинскому и Плеханову (да и им ли одним) не было предоставлено изображать собой «течения»? Можно ли после этого удивляться, что за представителей «течений» их принимают иностранцы и теперь? Против этого зла ничего не поделаешь посредством той или иной декларации. Здесь необходима длительная борьба. Чтобы она была успешна — надо себе сказать раз навсегда, что мы признаем только организации, годами связанные с рабочими массами, уполномоченные солидными комитетами и т. п., и что мы клеймим, как обман рабочих, ту систему, при которой 1/2 дюжины интеллигентов, выпустив 2—3 номера газеты или журнала, объявляет себя «течением» и претендует на «равноправие» с партией.

Есть ли у нас тут согласие, уважаемые товарищи?

Затем — об интернационалистах. В одной из недавних передовых статей Вашей газеты Вы перечисляете организации, которые по Вашему мнению стоят на точке зрения интернационализма. В числе их на одном из первых мест значится... Бунд. Мы хотели бы знать, какие собственно у Вас основания причислять Бунд к интернационалистам? Резолюция его ЦК94 не содержит ни одного определенного слова по больным вопросам социализма. От нее веет безыдейнейшим эклектизмом. Орган Бунда («Информационный Листок») несомненно стоит на точке зрения германофильского шовинизма, или — дает «синтез» французского и немецкого шовинизмов. Недаром же статья Косовского украсила собой страницы «Neue Zeit», журнала, который (надеемся, в этом Вы согласны с нами) принадлежит теперь к числу самых неприличных из так называемых «социалистических» органов печати.

Мы всей душой стоим за объединение интернационалистов. Мы очень хотели бы, чтобы их было побольше. Но нельзя же обманывать самих себя, нельзя к интернационалистам причислять людей и организации, которые по части интернационализма являются заведомо «мертвыми душами».

Что понимать под интернационализмом? Можно ли, например, причислять к интернационалистам сторонников восстановления Интернационала на принципе


72 В. И. ЛЕНИН

взаимной «амнистии»? Самым видным представителем теории «амнистии», как Вам известно, является Каутский. В этом же духе выступил Виктор Адлер. Мы считаем, что защитники «амнистии» являются самыми опасными противниками интернационализма. Интернационал, восстановленный на началах «амнистии», сделал бы социализм ниже на целую голову. Никакие уступки, никакие соглашения с Каутским и К0 абсолютно недопустимы. Самая решительная борьба против теории «амнистии» есть conditio sine qua non* интернационализма. Всуе говорить об интернационализме, если нет желания и готовности идти до конца на разрыв с защитниками «амнистии». И вот спрашивается — есть ли между нами согласие по этому коренному вопросу? В Вашей газете как-то раз промелькнуло как будто отрицательное отношение к политике «амнистии». Но согласитесь, что раньше, чем предпринимать какие-нибудь практические шаги, мы вправе просить Вас высказать нам подробно Ваш взгляд на этот вопрос.

И в связи с этим стоит вопрос об отношении к ОК. Мы в первом же письме к Вам** сочли нужным откровенно сказать Вам, что есть серьезные основания сомневаться в интернационализме этого учреждения. Вы не попытались рассеять это мнение. Мы вновь спрашиваем Вас — какие данные у Вас считать OK стоящим на точке зрения интернационализма? Ведь нельзя же серьезно отрицать, что позиция П. Б. Аксельрода, изложенная в нескольких его печатных выступлениях, есть явно шовинистская (почти-плехановская) позиция. А ведь Аксельрод несомненно самый видный представитель ОК. Возьмите далее официальные выступления ОК. Его отчет Копенгагенской конференции написан в таких тонах, что был перепечатан самыми крайними немецкими шовинистами95. Выступления «Заграничного секретариата» OK таковы же. В лучшем случае они ничего определенного не говорят. А с другой стороны, Ларин — официально от имени OK, а не от имени какого-то заграничного секретариата — делал

______

* — обязательное условие. Ред.

** См. настоящий том, стр. 60—63. Ред.


Д. ВАЙНКОПУ. 5 МАЯ 1915 г. 73

заявления, направленные к защите шовинизма. Где же тут интернационализм? И не ясно ли, что OK целиком стоит на точке зрения взаимной «амнистии».

Далее — какие гарантии существуют насчет того, что OK представляет какую-нибудь силу в России? Теперь, после выступления «Нашей Зари», этот вопрос особенно законен. Группа «Нашей Зари» годами проводила свою линию, она создала ежедневную газету, она вела массовую агитацию в своем духе. А ОК?

Все мы признаем, что дело решится не соотношением сил в заграничных группах, в Цюрихе, Париже и т. п., а дело решится влиянием среди питерских рабочих и среди рабочих всей России. Это надо иметь в виду при всех наших шагах.

Таковы наши соображения, которые мы хотели Вам высказать. Мы будем очень рады получить от Вас на все эти вопросы подробный и ясный ответ. Тогда можно будет подумать о дальнейшем.

Написано 23 марта 1915 г.
Послано в Париж

Впервые напечатало в 1931 г. в Ленинском сборнике XVII

Печатается по копии, переписанной Н. К. Крупской

69

Д. ВАЙНКОПУ

Уважаемый товарищ Вайнкоп!

При сем письмо товарища Инессы. Горячо приветствую Вас и всех товарищей из марксистской партии и прошу Вас передать прилагаемое письмо товарищу Гортеру* .

С лучшим приветом. Ваш Н. Ленин

Wl. Uljanow. Waldheimstrasse 66. Bern.

Написано 5 мая 1915 г.
Послано в Зволле (Голландия)

Впервые напечатано в I960 г. в журнале «Вопросы Истории КПСС» № 4

Печатается по рукописи
Перевод с немецкого

________

* См. настоящий том, стр. 74—75. Ред.


74 В. И. ЛЕНИН

70

Г. ГОРТЕРУ

Товарищу Г. Гортеру

Уважаемый товарищ Гортер!

Товарищ Радек показал мне Ваше письмо.

Было бы безусловно очень хорошо, если бы удалось основать интернациональный с.-д. журнал под редакцией Паннекука. Мы должны бороться против гнусной манеры «Neue Zeit» защищать оппортунизм худшей марки при помощи софизмов.

Вопрос только в том: найдется ли у нас достаточно денег и литературных сил, чтобы тотчас же основать журнал?

Если нет, то мы должны обязательно, не дожидаясь конца войны, выпустить одну (или две) брошюры на немецком языке. Брошюра должна состоять из статей русских, голландских, немецких (Радек), французских (может быть, Мергейм), английских (может быть, Ротштейн) товарищей, считающих необходимой самую беспощадную борьбу против предателей оппортунистов (в том числе и Каутского).

По-моему, мы ни в коем случае не должны медлить с этим предприятием. Необходимо теперь же, еще во время войны, сказать полную правду — разумеется, не в Германии, но в Швейцарии, чтобы иметь возможность говорить о революционной борьбе свободно, без цензуры.

Если нельзя будет сразу найти французского или английского сотрудника — то не ждать; лучше выпустить первую брошюру самим (т. е. без французов и англичан). Мы можем удовольствоваться переводом мнения Мергейма (а именно, что говорить об «освободительной войне» — обман).

Радек говорит, что Ваша брошюра вышла на английском языке. Это меня очень радует: теперь я смогу все прочесть и понять. Голландский язык я понимаю приблизительно на 30—40%. Поздравляю Вас с Вашими


В. А. КАРПИНСКОМУ. МАЙ 1915 г. 75

прекрасными атаками на оппортунизм и Каутского. Главная ошибка Троцкого состоит в том, что он не нападает на эту банду.

Сердечный привет.

Ваш Н. Ленин

Мой адрес: Wl. Uljanow. Waldheimstrasse 66. Bern. Напишите мне открытку, когда Вы приедете.

Написано 5 мая 1915 г.
Послано в Зволле (Голландия)

Впервые напечатано в I960 г. в журнале «Вопросы Истории КПСС» № 4

Печатается по рукописи, написанной Д. Вайнкопом
Перевод с немецкого

71

С. Н. РАВИЧ

Дорогой товарищ Ольга!

Завтра пошлю еще статью для ЦО. Надеюсь, Кузьма или Кузьмиха подождут день — не бросят ЦО и не перейдут к «врагам».

Всяческие приветы.

Ваш Ленин

У вас ли корректура статьи об амнистии?96 Получили ли статью о Monitor'e? Ждем корректур.

Написано 13 мая 1915 г.
Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

72

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.!

Посылаем №*. Григорий уверяет, что влезет. Я думаю, что нет.

_______

* Речь идет о № 42 газеты «Социал-демократ» (вышел 21 мая 1915 года). Ред.


76 В. И. ЛЕНИН

Если не влезет, просим Вас сократить статью о «германской социал-демократии» на 1-ой странице (по-моему, здесь можно выкинуть до 20 строк, почти все вступление до цитаты из «Preussische Jahrbücher»*).

Крепко жму руку и шлю лучшие приветы.

Ваш Ленин

Написано между 13 и 21 мая 1915 г.
Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

73

А. М. КОЛЛОНТАЙ

Дорогой товарищ! Большое спасибо за все Ваши хлопоты и помощь, о чем Вы пишете в последнем письме.

Ваши статьи в «Нашем Слове» и для «Коммуниста»97 о скандинавских делах вызвали во мне такой вопрос:

Можно ли хвалить и находить правильной позицию левых скандинавских социал-демократов, отрицающих вооружение народа? Я об этом спорил с Хёглундом в 1910 году и доказывал ему, что это не левизна, не революционность, а просто филистерство захолустных мещан98. Забрались эти скандинавские мещане в своих маленьких государствах чуть не к северному полюсу и гордятся тем, что до них 3 года скачи, не доскачешь! Как можно допустить, чтобы революционный класс накануне социальной революции был против вооружения народа? Это не борьба с милитаризмом, а трусливое стремление уйти в сторонку от великих вопросов капиталистического мира. Как можно «признавать» классовую борьбу, не понимая неизбежность ее превращения в известные моменты в гражданскую войну?

Мне кажется, надо бы собрать материал об этом и выступить решительно против в «Коммунисте», а для поучения скандинавов Вы бы потом напечатали это по-шведски и т. д.

________

* — «Прусский Ежегодник». Ред.


И. Ф. АРМАНД. ИЮНЬ 1915 г. 77

Хотелось бы знать об этом поподробнее Ваше мнение.

Bruce Giasier, по-моему, негодный сотрудник: у него хотя и есть пролетарская жилка, но он все же невыносимый оппортунист. Едва ли с ним можно идти вместе: заплачет через два дня и скажет, что его «вовлекли», что он ничего подобного не желает и не признает.

Видели книгу Давида и его отзыв о нашем манифесте?99

Нет ли в скандинавских странах материала о борьбе 2-х течений по вопросу об отношении к войне? Нельзя ли бы собрать точный материал (отзывы, оценки, резолюции) с точным сопоставлением фактов относительно тенденции обоих течений? Подтверждают ли факты (по-моему, да), что оппортунисты — взятые, как течение, — в общем, > шовинисты, чем революционные социал-демократы? Как Вы думаете, нельзя ли бы для «Коммуниста» собрать и разработать такой материал?

Жму руку и желаю всяких благ. Н. Ленин

P. S. Что это за Шау-Десмонд, читавший реферат в скандинавских странах? Нет ли по-английски его реферата? Сознательный он революционер, или à la Эрве?

Написано позднее 22 мая 1915 г.
Послано из Берна в Христианию (Осло)

Впервые напечатано в 1924 г. в Ленинском сборнике II

Печатается по рукописи

74

И. Ф. АРМАНД

Dear friend!*

Я Вам писал раза два, но здесь, признаться, новостей мало. Из России недурные вести, но их, я надеюсь, вскоре Вы прочтете сами полностью, когда приедете,

_______

* — Дорогой друг! Ред.


78 В. И. ЛЕНИН

Отчего ни слова не пишете о том, когда назначил Ваш дантист срок излечения? или хоть приблизительно? Ехать надо либо почтой (до Flühli — 2 раза в день, в 9 часов утра и в 4 часа дня из Schüpfheim, а до нас, до Sörenberg, только раз в день, в 9 часов утра из Schüpfheim). К утренней почте (то есть почтовому экипажу) надо, кажется, выехать из Берна в 5 1/2 часов утра и ждать 1 1/2 часа в Schüpfheim. Если же выехать в 2 часа 05 минут из Берна, как мы, то почтовый экипаж будет только до Flühli; дальше надо нанимать лошадей (а для этого телефонировать из Schüpfheim — там есть ресторан против вокзала. Ресторатор за 10 пф. телефонирует к нам сюда, Hotel Marienthal in Sörenberg, скажет, что едут ко мне и пусть-де пришлют лошадь: тогда как раз успеют во Flühli приехать отсюда и отвезти Вас из Flühli сюда).

Стоит почтой 1 frs 20 до Flühli + 2 frs от Flühli до Sörenberg.

Лошадь же здешняя стоит 4 frs с 1 человека (6 frs с 2-х) от Flühli до Sörenberg.

Ваше письмо почему-то съездило в Люцерн! Не понимаю, почему. Не потому ли, что Вы Sörenberg написали в строку? Или не добавлять ли via Schüpflieim?

Жму руку.

До скорого свидания. Ваш Ленин

P. S. Вчера писал Григорию о приглашении в «Коммунист» Гримма. Сегодня прочел ответ Троцкого («Коммунисту») в «Нашем Слове»100. Надо быть архиосторожным, если приглашать Гримма, чтобы не нарваться на отказ. Скажите это Григорию.

Еще просьба: когда увидите Каспарова, попросите его достать официальный адрес того бюро (в Женеве? или в Берне?), которое берет на себя пересылку денег пленным русским в Германии (и денег и писем, но денег особенно). Очень важно иметь именно официальный адрес, чтобы я мог туда обратиться и быть уверенным, что деньги не пропадут.

Еще поручение (ай-ай! Вас задавит совсем куча наших вещей и поручений, а?): купите лимонной кис-


И. Ф. АРМАНД. ИЮНЬ 1915 г. 79

лоты в кристаллах (Zitronensäure). Плохое дело: ехать на дачу позже других!!

А из Neufchâtelя ответа так и нет101.

Чудесия! Au revoir* .

Ваш Ленин

При случае спросите Радека перед отъездом, хочет ли он приехать. Если да, мы будем его приглашать.

Привезите 15—20 экземпляров «Извещения» «Коммуниста»102.

Написано позднее 4 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Берн

Печатается впервые, по рукописи

75

И. Ф. АРМАНД

Dear friend!

I am astonished that we have had no news from you many days. I hope it is because you will come soon**. Еще одно поручение — если дачные поручения очень Вам надоели (я испытываю угрызения совести, ибо Вы уже очень много хлопотали из-за них), то бросьте, я выпишу отсюда, — а если пойдете мимо Kaiser'a, то спросите образчики больших конвертов (формата прилагаемого листка бумаги или сложенного вдвое в длину, а то и в ширину) для посылки толстых рукописей. Купите таких конвертов несколько десятков: 30. В этом магазине есть образцы всяких конвертов (нужны мне крепкие и из крепких дешевые) с ценами за 10, 50, 100 штук.

У нас опять дожди. Надеюсь, небесная канцелярия выльет всю лишнюю воду к Вашему приезду и тогда будет хорошая погода.

Подбирали ли себе хорошую французскую беллетристику в библиотеке (Stadtbibliothek***)? Я читал

________

* — До свидания. Ред.

** — Дорогой друг! Меня удивляет, что от Вас уже много дней нет известий. Надеюсь, что это потому, что Вы скоро приедете. Ред.

*** — городская библиотека. Ред.


80 В. И. ЛЕНИН

здесь «Châtiments»*, Гюго, остался доволен. Возмущен, что из Невшательской библиотеки так и не ответили!!

Au revoir**.

Ваш Ленин

Еще одно поручение: на случай, если мы с Вами предпримем большие прогулки (это не наверное, но может быть и удастся изредка), хорошо бы знать, какие условия в Hütten (Cabanes) — домики на горах с кроватями — устроенными швейцарским клубом «альпинистов». Зайдите в бюро этого клуба в Берне (адреса не знаю: в Verkehrsbureau — bureau de renseignements*** скажут), возьмите проспекты и узнайте все подробнее. Я часто изучаю Бедекера и «присматриваюсь» к таким Cabanes на высоте 2500—3000 м. недалеко от нас.

Почему не пишете, что Вам говорит дантист? Когда приедете?

Если бываете в Stadtbibliothek, обыщите каталоги получше. Насчет классиков (поэтов и прозаиков) французских.

P. S. Справка в «Клубе швейцарских альпинистов» имеет целью:

1 узнать цены в «хижинах» для нечленов клуба.

2 узнать, не бывает ли коллективных восхождений на большие высоты (3000—3500 м.), как, когда и прочее.

Написано позднее 4 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Берн

Печатается впервые, по рукописи

76

К. Б. РАДЕКУ

Werter Genosse****!

Наши письма, очевидно, разминулись. Одновременно с тем, как Вы писали мне, я писал Вам (открытку), посылая Сборник103. Надеюсь, получили?

_______

* — «Возмездия». Ред.

** — До свидания. Ред.

*** — Бюро железнодорожного движения — бюро справок. Ред.

**** — Уважаемый товарищ! Ред.


К. Б. РАДЕКУ. ИЮНЬ 1915 г. 81

Насчет конференции левых:

Я не член Международного социалистического бюро с 1912 года (от ЦК член МСБ — Максимович, в Лондоне, с 1912 г.)104. Но, конечно, от имени ЦК мы здесь с Григорием сделаем все необходимое, что потребуется.

Вы пишете, что «Grimm macht das (= обход ЦК?) ohne Absicht»* ...

Гм, гм! Es scheint mir wenig glaubhaft zu sein. Ist Grimm wirklich ein Kind? Nach zwei Konferenzen in Bern??**105

Но Вам, конечно, в Берне виднее, и я был бы рад, если бы оказалось, что я ошибаюсь, а Вы правы.

Итак, если Grimm macht das ohne Absicht, тогда дело просто: Grimm должен написать в ЦК (официальный адрес печатается на нашем ЦО — Bibliothèque russe. 7. Rue Hugo de Senger. 7. Genève. Für das Kom. Central).

(Можно, конечно, и по моему адресу; это прямее.)

Не делая этого, Grimm поступит нечестно (ибо писать в Лондон Максимовичу — значит терять время и рисковать провалом письма: полиция перехватит!).

А напрашиваться нам неприлично: мы не хотим навязываться. Мы не можем этого делать!

Теперь по существу. Вы пишете: «Da wird Grimm und vielleicht (?? sicher meines Erachtens!) auch andere die Sache so abwechseln (nur? richtiger: zertreten und verraten!) wollen, daß nur ein Aktionsprogramm (soll heissen: Ermattungsprogramm, программа отказа от борьбы, программа отваживания рабочих от революции, программа успокоения рабочих левыми фразами) für die Stunde kommt»***.

Мое мнение, что «поворот» Каутского + Бернштейн +К° (+500 + 1000 + ??) есть поворот говна (=Dreck), которое почуяло, что массы дольше не потерпят, что «надо» повернуть налево, дабы продолжать надувать массы106.

_______

* — «Гримм делает это (= обход ЦК?) не преднамеренно». Ред.

** — «Мне кажется это мало вероятным. Разве Гримм действительно ребенок? После двух конференций в Берне??». Ред.

*** — «В таком случае Гримм, а может быть (?? по моему мнению, наверняка!) и другие, захотят повернуть дело так (только? вернее: подавить и предать!), что в данный момент будет выдвинута только программа действия (вернее назвать: программа истощения...)». Ред.


82 В. И. ЛЕНИН

Это ясно.

И Renaudel в «L'Humanité» «левеет»!!

Съедутся говняки, скажут, что они «против политики 4 августа»107, что они «за мир», «против аннексий» и... и... тем помогут буржуазии тушить зачатки революционного настроения.

Из Вашего письма заключаю, что и Вы так думаете.

Ergo*, наша программа должна быть:

1) идти, коль позовут;

2) сплотить заранее «левых», т. е. сторонников революционных действий, против своего правительства;

3) преподнести каутскианским говнякам наш проект резолюции (голландцы + мы +левые немцы + 0, и то не беда, а будет потом не ноль, а все!);

4) выставить 2—3 оратора на конференции (если Вы добьетесь, что Вы будете, то это возможно).

Нельзя ли собрать нескольких немецких левых против Каутского и К0? за подобную программу?

Пишите, что думаете о сей программе. Суть ее = против тупоумного и предательского лозунга мира.

Приезжайте!

Ваш Ленин

Не ясно ли, что OK будет с Drehscheibe-Kautsky & С0???** А ?

А уверены ли Вы, что Грей + Бетман-Гольвег не «кивнули» Зюдекуму + Вандервельду: пора, ребята, за мир, а то революция будет???

P. S. У нас в отеле (Hotel Marienthal) есть телефон (№ 111). Если что спешно, звоните — в 8 1/2 ч. утра всегда дома.

P. P. S. Перешлите, пожалуйста, прилагаемое, прочитав***.

Написано позднее 19 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Берн

Впервые напечатано в 1930 г. в Ленинском сборнике XIV

Печатается по рукописи

_______

* — Следовательно. Ред.

** — флюгером-Каутским и К0??? Ред.

*** Речь идет о письме В. И. Ленина Д. Вайнкопу (см. настоящий том, стр. 83—84). Ред.


Д. ВАЙНКОПУ. ИЮНЬ 1915 г. 83

77

Д. ВАЙНКОПУ

Уважаемый товарищ!

Флюгер (Drehscheibe) — Каутский и К0 хотят теперь при помощи левых фраз и чисто словесного отхода от «политики 4 августа» «заглушить» начинающееся революционное брожение. Мы теперь за мир — будут говорить эти господа вместе с Реноделем и К0, стремясь удовлетворить этим революционные массы.

Говорят о конференции левых — и более чем вероятно, что грязные душонки типа Бернштейна — Каутского используют такую конференцию, чтобы снова обмануть массы при помощи «пассивного радикализма».

Весьма возможно, что умные государственные политики обеих воюющих групп теперь ничего не имеют против того, чтобы идиотской «программой мира» заглушить начинающееся революционное брожение.

Не знаю, достаточно ли сильны уже сейчас германские левые, чтобы расстроить маневр этих пассивных (и лицемерных) «радикалов». Но вы и мы — самостоятельные партии. Мы должны кое-что сделать: выработать программу революции, — разоблачить идиотский и лицемерный лозунг мира, обличать, опровергать его, — говорить с рабочими начистоту, — чтобы сказать правду (без подлого дипломатничания авторитетов II Интернационала). А правда такова: или поддерживать начинающееся революционное брожение и содействовать ему (для этого нужен лозунг революции, гражданской войны, нелегальная организация etc.) или заглушать его (для этого нужен лозунг мира, «осуждение» «аннексий», быть может и разоружение etc. etc).

История покажет, что правы были мы, т. е. вообще революционеры, не обязательно А или Б.

Я хотел бы знать, в состоянии ли вы (ваша партия) прислать своего представителя (владеющего одним из трех главных языков)? И считаете ли вы возможным, чтобы обе наши партии официально (письменно или


84 В. И. ЛЕНИН

устно, лучше: и устно) предложили совместную декларацию (или резолюцию)?

Если имеются только денежные трудности, то сообщите нам точно, сколько нужно: быть может окажется возможным помочь.

Лучшие приветы! Ваш И. Ленин

Мой адрес:

WI. Uljanow
Hotel Marienthal in Sörenberg
(Kanton Luzern). Schweiz.

Написано между 19 июня и 13 июля 1915 г.
Послано в Зволле (Голландия)

Впервые напечатано 21 января 1949 г. в газете «Правда» № 21

Печатается по рукописи
Перевод с немецкого

78

Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ

Дорогой друг!

Посылаю заметку для «Коммуниста» — в «Библиографический отдел», если таковой будет, а то отдельной заметкой108.

Пришлите № 2 «Известий OK»109; у меня нет.

Ни сборника (к.-д.), ни статьи Коллонтай не получал110.

«Neue Zeit» буду Вам охотно посылать, но на условии, чтобы Вы освободились от своего возму-ти-тельно-го эгоизма. Я Вам о всех новинках книжных писал, а Вы ни одной (купленной у Франка) книги не назвали!!!

Юрию послал вчера открытку на Friedrichstrasse: если не пришла, пусть затребует с почты. Я возмущен, что Юрий не отвечает, а я не вижу статей для «Коммуниста».

Привет! Ваш Л.

Прилагаю письмо. Верните.

Верните резолюцию клуба интернационалистов111 и другой материал, мной посланный.


Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. ИЮНЬ 1915 г. 85

Насчет ЦО не знаю: посмотреть бы «Известия».

Адреса П. П. нет*.

Адрес: Mr. Metchériacoff Montpellier 6 rue J. Draparnaud. 6.

Написано ранее 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга в Гертенштейн (Швейцария)

Печатается впервые, по рукописи

79

В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой В. К.!

Не пришлете ли мне № 2 «Известий OK»? Очень и очень надо. Надеюсь, есть деньги для посылки нам всех новинок, выходящих в Женеве? Если нет, пожалуйста, черкните: вышлем тотчас.

Как устроились летом? Ездите ли на велосипеде? Советую побольше ездить (да купаться, если можно) — вылечитесь. Ольге всяческие приветы. Н. К. тоже.

Ваш Ленин

P. S. Здесь у нас лечение Нади идет, кажись, недурно.

Написано 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга (Швейцария) в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

Печатается по рукописи

80

Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ

Дорогой друг!

Посылаю «Neue Zeit».

Прочел «Известия». Прелесть! Особенно о «Нашем Слове»112. Теперь ЦО необходим.

_______

* Имеется в виду П. П. Маслов. Ред.


86 В. И. ЛЕНИН

Пишите о плане распределения тем. Мне бы хотелось взять о «поражении» и о союзе Потресова + OK + Чхеидзе vs* «Нашему Слову».

Насчет «эгоизма» совершаете... передержечку. Вы мне послали из того, что у Вас было. А я ничего не имел!! Я Вам послал все названия новинок, а Вы мне до сих пор ни одного.

Получил № 2 «Нашего Дела»113. Пришлю по прочтении и использовании.

Что за история со статьей Радека? Не жульничает ли он? С Александром переговоры ведем. А Вы?

За вишни все (не только дамы) будут архиблагодарны. Что же молчите о приезде сюда идти на Ротхорн?

Всяческий salut!

H. Ленин

Написано позднее 24 июня 1915 г.
Послано из Зёренберга в Гертенштейн (Швейцария)

Печатается впервые, по рукописи

________

* — versus — по отношению к. Ред.