Дон У Тен
Портрет
Босой ногой о камень спотыкнувшись,
 «Ничуть не больно!» - говорит старик.
 Он раньше плохо жил. И спотыкался
 На мягкой пашне, на чужой земле.
 
 Его тогда никто не замечал.
 И дальше чем до ближнего селенья
 он никогда, бывало не ходил.
 
 А ныне он просторный дом построил.
 И на него с портрета смотрит Ленин
 с таким вниманьем, будто бы читает
 всю долю по морщинам старика.
 
 Быть может,
 кто велел портрет повесить?
 Нет, нет! Приказа не было такого!
 Портрет повешен стариком.
 
 И, проработав день в кооперативе,
 легко перешагнув через порог,
 по вечерам старик встречает дома
 вождя и друга задушевный взгляд.
 
 И он стоит с улыбкой, будто слышит
 отца благожелательного голос,
 который в дом заботливой рукою
 привел вола в подарок сыновьям…
 
 Состарился старик. Спина согнулась.
 Он утверждает, что Ильич – кореец,
 и разве можно с ним не согласиться,
 когда улыбку дал ему Ильич.
Перевод с корейского Н. Глазкова