Дон У Тен
Портрет
Босой ногой о камень спотыкнувшись,
«Ничуть не больно!» - говорит старик.
Он раньше плохо жил. И спотыкался
На мягкой пашне, на чужой земле.
Его тогда никто не замечал.
И дальше чем до ближнего селенья
он никогда, бывало не ходил.
А ныне он просторный дом построил.
И на него с портрета смотрит Ленин
с таким вниманьем, будто бы читает
всю долю по морщинам старика.
Быть может,
кто велел портрет повесить?
Нет, нет! Приказа не было такого!
Портрет повешен стариком.
И, проработав день в кооперативе,
легко перешагнув через порог,
по вечерам старик встречает дома
вождя и друга задушевный взгляд.
И он стоит с улыбкой, будто слышит
отца благожелательного голос,
который в дом заботливой рукою
привел вола в подарок сыновьям…
Состарился старик. Спина согнулась.
Он утверждает, что Ильич – кореец,
и разве можно с ним не согласиться,
когда улыбку дал ему Ильич.
Перевод с корейского Н. Глазкова